Значение слова "ОГОНОВСКИЙ" найдено в 6 источниках

ОГОНОВСКИЙ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Омельян) — известный писатель (1833 — 1894), сын священника; был учителем гимназии, потом профессором в львовском университете. Сочинения О. весьма разнообразны; специальные научные труды у него чередуются с литературными опытами в прозе и в стихах и со статьями публицистическими. Первые литературные опыты О., например стихотворная повесть "Крест" в "Зоре Галицкой" 1860 г., написаны на тяжелой и деланной "русской мове", но затем язык О. все более и более приближался к малорусской речи, что согласовалось с его общим народническим украинофильским направлением. Как патриот, О. ценил народное слово и заботился о народном просвещении: он деятельно участвовал в просветительном обществе "Просвит" (см.) и в издании книг для школ и для народного чтения. В пределах Галиции О. пользовался значительной известностью, как драматический писатель (две исторические драмы "Федько Острожский" — не напечатана — и "Гальшка Острожска" — в "Зоре" (1887 г. и отдельно). Как профессор "русской мовы", О. немало содействовал ознакомлению галицко-русской интеллигенции со старыми и новыми произведениями малорусской литературы; он развивал в студентах наклонность к научному изучению малорусского языка со стороны звуковой и лексической. В издании краковской академии наук: "Rozprawy widz. filol." 1877 г. О. напечатал статью "О przyimkach w językach starosłovenskim, ruskim и polskim". В "Archiv für slav. Philol.", 1880 г., О. напечатал "Einige Bemerkungen über die Sprache der altpolnischen Sophienbibel". В 1880 г. О. издал ценное исследование: "Studien auf dem Gebiete der ruthenischen Sprache". В начале книги О. проводит мысль о самостоятельности малорусского языка и говорит о наречиях малорусских (галицкое с 3 поднаречиями, южнорусское с 4 поднаречиями и белорусское); затем идет исследование о фонетике и словообразованиях, причем автор пользуется данными письменных и устно-народных памятников. Потебня признавал эту книгу весьма полезной; Франко считает ее одним из лучших приобретений малорусской филологической литературы. В 1888 г. в Х т."Rozpraw" О. напечатал, в дополнение к "Studien", статью "О waźniejszych właściwościach języka ruskiego", где говорит об излюбленном малоруссами гласном i и о следах носовых звуков. К этому разряду трудов примыкает хороший учебник малорусского языка ("Грамматика") для средне-учебных галицко-русских заведений, изданный в 1889 г. в Львове и заменивший собой устарелый учебник Михаила Осадцы. Еще ранее (1881 г.) О. была издана "Христоматия старорусская", с грамматическими комментариями и словарем. К числу полезных филологических трудов О. принадлежит еще комментированное издание "Слова о Полку Игореве" (1875). По характеру научных конъектур издание это примыкает к мнениям А. Потебни. Самый обширный труд О. — "История литературы русской" — печатался по частям в "Зоре" с 1806 г., выходил затем отдельно и за смертью автора остался незаконченным. О. говорит о древней русско-малорусской литературе (до Котляревского), потом подробно излагает биографии и содержание сочинений новых малорусских и галицко-русских писателей; в 4-ой, незаконченной части начат ряд статей о малорусских этнографах. В научном отношении "История литературы" имеет значительные недостатки: древняя литература изложена слишком кратко, со многими пропусками и недочетами, а новая — местами слишком подробно, с пересказом таких произведений, которые не заслуживают внимания; но, как сборник статей о новых малорусских писателях, труд О. представляется весьма полезным. Автор дает много библиографических указаний. Для знакомства с собственно галицко-русской литературой — "История" О. незаменимое исследование, единственное в своем роде по обилию и полноте сообщений. Через все сочинение ярко проведена украинофильская точка зрения. В "Вестнике Европы" 1890 г. (сентябрь) А. Н. Пыпин, в статье: "Особая история русской литературы", подверг строгому разбору первый том "Истории", преимущественно с принципиальной, идейной стороны. Ответ О.: "Моему критикови" издан был в Львове в 1890 г., другой ответ, Уманца, напечатан в № 21 "Зори" 1890 г. В 1893 г. О. издал в Львове полный "Кобзарь", со вступительной статьей о жизни Т. Шевченко и с комментариями к его стихотворениям. Ныне это лучшее издание Шевченко; даже покойный Драгоманов, лично враждебный О., признал это издание за "великий поступ". В "Правде" 1872, 1873 и 1879 гг. О. напечатал ряд критико-эстетических статей о стихотворениях Шевченко, не вошедших в комментированное им издание "Кобзаря". Ср. "Киевская Старина" (1894, XII, 475-479) и V т. "Записок Товар. имени Т. Шевченко" (1895 г., 1-34).
Н. Сумцов.


найдено в "Энциклопедическом словаре"
Огоновский (Омельян) — известный писатель (1833—1894), сын священника; был учителем гимназии, потом профессором в львовском университете. Сочинения О. весьма разнообразны; специальные научные труды у него чередуются с литературными опытами в прозе и в стихах и со статьями публицистическими. Первые литературные опыты О., например стихотворная повесть "Крест" в "Зоре Галицкой" 1860 г., написаны на тяжелой и деланной "русской мове", но затем язык О. все более и более приближался к малорусской речи, что согласовалось с его общим народническим украинофильским направлением. Как патриот, О. ценил народное слово и заботился о народном просвещении: он деятельно участвовал в просветительном обществе "Просвит" (см.) и в издании книг для школ и для народного чтения. В пределах Галиции О. пользовался значительной известностью, как драматический писатель (две исторические драмы "Федько Острожский" — не напечатана — и "Гальшка Острожска" — в "Зоре" (1887 г. и отдельно). Как профессор "русской мовы", О. немало содействовал ознакомлению галицко-русской интеллигенции со старыми и новыми произведениями малорусской литературы; он развивал в студентах наклонность к научному изучению малорусского языка со стороны звуковой и лексической. В издании краковской академии наук: "Rozprawy widz. filol." 1877 г. О. напечатал статью "О przyimkach w ję zykach staros łovenskim, ruskim и polskim". В "Archiv f ür slav. Philol.", 18 80 г., О. напечатал "Einige Bemerkungen ü ber die Sprache der altpolnischen Sophienbibel". В 1880 г. О. издал ценное исследование: "Studien auf dem Gebiete der ruthenischen Sprache". В начале книги О. проводит мысль о самостоятельности малорусского языка и говорит о наречиях малорусских (галицкое с 3 поднаречиями, южнорусское с 4 поднаречиями и белорусское); затем идет исследование о фонетике и словообразованиях, причем автор пользуется данными письменных и устно-народных памятников. Потебня признавал эту книгу весьма полезной; Франко считает ее одним из лучших приобретений малорусской филологической литературы. В 1888 г. в Х т. "Rozpraw" О. напечатал, в дополнение к "Studien", статью "О waź niejszych w ł a ś ciwo ś ciach j ęzyka ruskiego", где говорит об излюбленном малоруссами гласном i и о следах носовых звуков. К этому разряду трудов примыкает хороший учебник малорусского языка ("Грамматика") для средне-учебных галицко-русских заведений, изданный в 1889 г. в Львове и заменивший собой устарелый учебник Михаила Осадцы. Еще ранее (1881 г.) О. была издана "Христоматия старорусская", с грамматическими комментариями и словарем. К числу полезных филологических трудов О. принадлежит еще комментированное издание "Слова о Полку Игореве" (1875). По характеру научных конъектур издание это примыкает к мнениям А. Потебни. Самый обширный труд О. — "История литературы русской" — печатался по частям в "Зоре" с 1806 г., выходил затем отдельно и за смертью автора остался незаконченным. О. говорит о древней русско-малорусской литературе (до Котляревского), потом подробно излагает биографии и содержание сочинений новых малорусских и галицко-русских писателей; в 4-ой, незаконченной части начат ряд статей о малорусских этнографах. В научном отношении "История литературы" имеет значительные недостатки: древняя литература изложена слишком кратко, со многими пропусками и недочетами, а новая — местами слишком подробно, с пересказом таких произведений, которые не заслуживают внимания; но, как сборник статей о новых малорусских писателях, труд О. представляется весьма полезным. Автор дает много библиографических указаний. Для знакомства с собственно галицко-русской литературой — "История" О. незаменимое исследование, единственное в своем роде по обилию и полноте сообщений. Через все сочинение ярко проведена украинофильская точка зрения. В "Вестнике Европы" 1890 г. (сентябрь) А. Н. Пыпин, в статье: "Особая история русской литературы", подверг строгому разбору первый том "Истории", преимущественно с принципиальной, идейной стороны. Ответ О.: "Моему критикови" издан был в Львове в 1890 г., другой ответ, Уманца, напечатан в № 21 "Зори" 1890 г. В 1893 г. О. издал в Львове полный "Кобзарь", со вступительной статьей о жизни Т. Шевченко и с комментариями к его стихотворениям. Ныне это лучшее издание Шевченко; даже покойный Драгоманов, лично враждебный О., признал это издание за "великий поступ". В "Правде" 1872, 1873 и 1879 гг. О. напечатал ряд критико-эстетических статей о стихотворениях Шевченко, не вошедших в комментированное им издание "Кобзаря". Ср. "Киевская Старина" (1894, XII, 475-479) и V т. "Записок Товар. имени Т. Шевченко" (1895 г., 1-34). Н. Сумцов.



найдено в "Кратком энциклопедическом словаре по "Слову о полку Игореве""
ОГОНОВСКИЙ Омельян (1833—1894) — укр. филолог, писатель, проф. Львов. ун-та; чл. о-ва «Просвіта»; автор учеб. книг для галицких школ, исследований по истории лит-ры.

Издал кн.: «Слово о плъку Игоревѣ». Поетичний памятник руськоï письменности XII віку. Текст с перекладом и с поясненьями (У Львові, 1876. XLIV. 136 с.; переизд. в кн.: Огоновський О. Хрестоматія староруська. У Львові, 1881, с. 167—200). Этой книге О. предшествовала ст.: Погляд на староруський поетичний памятник «Слово о плъку Игоревѣ» (Газ. школьна, 1875).

В книге О. излагает следующие вопросы: рус. лит-ра и просвещение в XII в., рассказ летописцев о походе Игоря Святославича, содержание «Слова», ист. сведения в «Слове», поэтич. сторона «Слова», автор «Слова», характеристика Игоря Святославича, оригинальность «Слова», язык «Слова», образные средства (сравнения, метафоры, гиперболы), форма «Слова», история открытия, издания и переводов «Слова».

О. считал, что автором «Слова» был галичанин; «Слово», очевидно, пелось, но правильный ритм ощущается только в некот. местах.

Текст «Слова» напечатан по изд. 1800, но с поправками и вариантами по екатерининской копии; перевод «Слова», как и введение, отражает местный галицкий говор.

Лит.: Żiteckij P. Ueber das altrussische Lied von Igors Heereszug. — Arch. f. sl. Phil., 1877, Bd 2, S. 642—660; Барсов Е. В., I, с. 28, 209, 210; Владимиров П. В. Литература «Слова о полку Игореве» со времени его открытия (1795) по 1894 г. — Унив. изв., Киев, 1894, № 4, с. 110—112; Он же. Древняя русская литература Киевского периода XI—XIII веков. Киев: Унив. тип., 1901, с. 292; Жданов И. Н. — Соч. Спб., 1904, т. 1, с. 394—396; Гудзий Н. К. Важнейшие этапы в изучении «Слова о полку Игореве»: К 750-летию со времени его написания. — Книж. новости, 1938, № 11, с. 17; Головенченко Ф. М., 1955, с. по указ. имен; 1963, с. по указ. имен.


найдено в "Литературной энциклопедии"

ОГОНОВСКИЙ Омельян (1833—18941 — историк украинской литературы. Р. в с. Григорове, Стрыйского округа (Зап. Украина), в семье священника. С 1871 состоял профессором по кафедре украинского языка и литературы в Львовском университете. По своей идеологии примыкал к консервативно-монархическому направлению буржуазной интеллигенции Зап. Украины. Его воззрения в свое время вызвали резкую критику со стороны Драгоманова, Франка и др.
Из историко-литературных работ О.следует отметить «Історію літератури руськоi» (т. е. украинской) в 4 частях (6 тт., Львов, 1887—1894). По существу «труд» этот представляет собой лишь сборник кропотливо составленных биографий писателей, сводку мнений о них разных исследователей и критиков и библиографических указаний.
О. перевел и издал «Слово о полку Игореве» (Львов, 1876) с комментариями. Ему принадлежит также ряд статей в периодической печати о произведениях Шевченко, статей, являющихся образцом буржуазно-шовинистической клеветы на Шевченко.
О. также написал две исторические драмы: «Федько Островський» и «Гальшка Острожьска», не представляющие никакой художественной ценности.

Библиография:
Кокарудз І., Проф. д-р Омельян Огоновський, Огляд его життя і науковоi та літературноi діяльности, «Записки наукового т-ва им. Шевченка у Львові», 1895, т. I, стр. 1—34; Пыпин А. Н., Особая история русской литературы, «Вестник Европы», 1890, IX. Ответ О.: Моему критикові, изд. в Львове, 1890, др. ответ Уманца напечатан в «Зоре», 1890, № 21. Биографию и библиографию работ Огоновского см. в львовском журнале «Зоря», 1892, № 1, стр. 14—16 (ст. В. Лукича).

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.



T: 71