Значение слова "Р296" найдено в 1 источнике

Р296

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ НА СЕБЯ РУКИVPsubj: humanusu. pfv ) to end one's life by suicide
X наложил на себя руки - X laid hands on himself
X did away with himselfX did himself inX took his own lifeX died by his own handX committed suicide.
Было велено не трогать ее (тетю Катю), но из уважения к семье и роду издали следить, чтобы она не наложила на себя руки (Искандер 3). People were ordered not to touch her (Aunt Katya), but, out of respect for family and clan, to watch from a distance lest she lay hands on herself (3a).
«Вчера умереть готова была. Если бы не Гульджамал, наложила бы руки на себя» (Айтматов 1). "Yesterday I was ready to die. If it wasn't for Guldzhamal, I would have done myself in" (1a).
Вы, Лев Львович, человек праведной жизни, скажите мне, можно ли раба Божьего, руки на себя наложившего, отмолить?» (Максимов 3). "You are а righteous man, Lev Lvovich. Tell me, is it possible by prayer to save the soul of a servant of God who has taken his own life?" (3a).


T: 36