Значение слова "EN TAULE" найдено в 1 источнике

EN TAULE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, etc.) в тюрьме, в тюрьму Salers n'est pas content? Salers a le cafard. Il est en taule depuis quatre ans, lui, et il en a marre. (P. Daix, La dernière forteresse.) — Салер недоволен? У Салера хандра. Он сидит уже четыре года и, конечно, ему стало невмоготу. Il hurlait: On devait foutre Van Welde en taule et on le décore! Ce cochon-là a eu les foies! Il a vidé tout son chargeur parce qu'il n'était pas capable de s'arrêter de tirer! (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Он вопил: Ван-Вельде нужно посадить в тюрьму, а его награждают! Этот негодяй перетрусил! Он выпустил весь свой заряд, потому что от страха не смог перестать стрелять! Ils errent au même endroit qu'alors, auprès du Montaigne impassible et ironique. Un de ces jours, ils vont le mettre en tôle, dit-il en désignant la statue. (P. Daix, Dix-neuvième printemps.) — Они бродят по улицам, возвращаясь к давно знакомому месту, к статуе Монтеня, с его невозмутимой иронической улыбкой. В один прекрасный день они и его упрячут за решетку, говорит он, показывая на монумент.
T: 20