* * *
Die|ner ['di:nɐ], der; -s, -:* * *
* * *
* * *
Diener m -s, =
1. слуга, лакей; pl тж. прислуга
2. перен. слуга
ich verbleibe (als) Ihr ergebenster {untertänigster} Diener уст. — Ваш покорный слуга (в конце письма)
3. поклон
einen (tiefen) Diener machen — низко кланяться, отвесить (низкий) поклон (о мальчиках)
viele Diener machen — отвешивать поклоны; быть подчёркнуто учтивым
◇ ein stummer Diener уст. разг. — сервировочный столик
Diener, servus (Sklave, Ggstz. dominus). – [593] puer (Bursche, gelindere Benennung für servus, bes. ein junger, rüstiger). – famulus (zum Hause gehörige dienende Person, Aufwärter, Bedienter). – minister. administer (Gehilfe, der bei gewissen Geschäften an die Hand geht). – stator. apparĭtor (Aufwärter obrigkeitlicher Personen, ersteres in den Provinzen, letzteres in Rom; app. z.B. als Schreiber, Liktor). – pedisequus. a pedibus (Sklave, der seinen Herrn begleitet, wenn er ausgeht). – eines Dieners, auch durch das Adj. famularis (z.B. vestis). – die Diener, s. Dienerschaft, -schar: ein D. des Gesetzes, minister legis: die ersten Diener eines Fürsten, amici: jmds. D. sein, s. dienen no. I, a. – Dienerin, famula (zum Hause gehörige dienende Person übh.). – ancilla, kleine, niedliche, ancillula (Magd). – pedisequa (Sklavin, die ihre Herrin begleitet, wenn sie ausgeht); bildl. verb. tamquam ancillula pedisequaque. – ministra (Gehilfin); verb. ministra et famula: satelles et ministra (bildl.).
• A laboratory assistant