My brother broke the window, but I got the blame.
The company refused to accept any blame for the damage.
They placed the blame squarely on the doctor.
The government must share the blame for this confusion.
They tried to shift the blame onto someone else.
He was absolved of all blame.
The blame lies with the police, who failed to act quickly enough.
He tried to escape blame for what he did.
The government tried to lay the blame at the door of the unions.
You can't really blame them for not telling you.
He is widely blamed for masterminding the attacks.
‘I just slammed the phone down when he said that.’ ‘I don't blame you!’
You can hardly blame Peter for being angry with her.
I don't blame Jack for the mistake.
Whenever something goes wrong, everyone blames it on me.
A spokesman said that bad weather was partly to blame for the delay.
The government has been widely blamed for the crisis.
to deserve blame - заслуживать порицания
to incur blame for smth. - навлекать (на себя) упрёк за что-л.
his conduct is free from blame - его поведение безупречно
the blame is partly mine - вина частично лежит на мне
the blame lies with me - вина лежит на мне
where does the blame lie for his failure? - в чём причина его неудачи?
it is small blame to you - вы не очень виноваты
to bear the blame - нести ответственность; принять на себя вину
to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.'s door - возложить вину (за что-л.) на кого-л.
to take the blame upon oneself - взять на себя вину
to shift the blame on smb. - свалить вину на кого-л.
to shun the blame - избегать ответственности
who is to blame? - кто виноват?
you are to blame - вы должны нести ответственность
I am in no way to blame - я совершенно не виноват
to be much to blame - быть очень виноватым
he is entirely to blame - он целиком виноват
to blame smb.for smth. - винить кого-л. в чём-л., возлагать вину за что-л. на кого-л.
he cannot be blamed for it - он в этом не виновен
she blamed herself for having committed an error - она винила себя в том, что совершила ошибку
I have nothing to blame myself for - мне не в чем себя упрекнуть
she blamed it on him - она считала его виновным в этом
the fire can be blamed on a short circuit - пожар произошёл от короткого замыкания
♢
bad workers often blame their tools - посл. ≅ у худого пильщика пила виновата; плохому танцору ноги мешают