Значение слова "BLAME" найдено в 30 источниках

BLAME

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[bleɪm]
порицание; неодобрение, осуждение, упрек
виновность
вина, грех
ответственность
порицать, осуждать, критиковать
возлагать вину, обвинять, винить


найдено в "Collocations dictionary"
blame: translation

•Roman•I.•/Roman•
noun
VERB + BLAME
get

My brother broke the window, but I got the blame.

accept, bear, shoulder, take

The company refused to accept any blame for the damage.

apportion (esp. BrE), attach, attribute, lay, pin, place, put

They placed the blame squarely on the doctor.

share

The government must share the blame for this confusion.

escape, shift

They tried to shift the blame onto someone else.

absolve sb from, absolve sb of

He was absolved of all blame.

BLAME + VERB
fall on sb, lie with sb, rest with sb

The blame lies with the police, who failed to act quickly enough.

PREPOSITION
blame for

He tried to escape blame for what he did.

PHRASES
lay the blame at sb's door (BrE)

The government tried to lay the blame at the door of the unions.

part of the blame, a share of the blame
•Roman•II.•/Roman•
verb
ADVERB
unfairly, unjustly
partly
not really

You can't really blame them for not telling you.

widely

He is widely blamed for masterminding the attacks.

VERB + BLAME
can't, don't

‘I just slammed the phone down when he said that.’ ‘I don't blame you!’

can hardly

You can hardly blame Peter for being angry with her.

PREPOSITION
for

I don't blame Jack for the mistake.

on

Whenever something goes wrong, everyone blames it on me.

PHRASES
be to blame (for sth)

A spokesman said that bad weather was partly to blame for the delay.

be widely blamed for sth

The government has been widely blamed for the crisis.

Blame is used with these nouns as the subject: ↑enquiry, ↑report
Blame is used with these nouns as the object: ↑failure, ↑media, ↑problem, ↑system, ↑victim


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [bleım] n
1. порицание, упрёк

to deserve blame - заслуживать порицания

to incur blame for smth. - навлекать (на себя) упрёк за что-л.

his conduct is free from blame - его поведение безупречно

2. вина, ответственность

the blame is partly mine - вина частично лежит на мне

the blame lies with me - вина лежит на мне

where does the blame lie for his failure? - в чём причина его неудачи?

it is small blame to you - вы не очень виноваты

to bear the blame - нести ответственность; принять на себя вину

to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.'s door - возложить вину (за что-л.) на кого-л.

to take the blame upon oneself - взять на себя вину

to shift the blame on smb. - свалить вину на кого-л.

to shun the blame - избегать ответственности

2. [bleım] v
1) обвинять, порицать; винить

who is to blame? - кто виноват?

you are to blame - вы должны нести ответственность

I am in no way to blame - я совершенно не виноват

to be much to blame - быть очень виноватым

he is entirely to blame - он целиком виноват

to blame smb.for smth. - винить кого-л. в чём-л., возлагать вину за что-л. на кого-л.

he cannot be blamed for it - он в этом не виновен

she blamed herself for having committed an error - она винила себя в том, что совершила ошибку

I have nothing to blame myself for - мне не в чем себя упрекнуть

she blamed it on him - она считала его виновным в этом

2) (on) относить (что-л. плохое) за счёт чего-л.

the fire can be blamed on a short circuit - пожар произошёл от короткого замыкания

bad workers often blame their tools - посл. ≅ у худого пильщика пила виновата; плохому танцору ноги мешают


T: 191