Значение слова "ШТАМП" найдено в 166 источниках

ШТАМП

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ШТАМП, -а, х 1. Инструмент, форма для серийного изготовления давлениемили чеканкой различных предметов из заготовок. 2. Вид печати (в 5 знач.),обычно прямоугольной, с названием учреждения, адресом; оттиск такой печатина деловой бумаге. Ш. поликлиники на рецепте. 3. перен. То же, что трафарет(в 3 знач.). Мыслить штампами. Речевой ш. II прил. штамповый, -ая, -ое (к 1знач.). Штампован сталь. вытянуты в одну прямую линию. 11 прил. шпагатный,-ая. -ое (к I знач.).

Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
штамп 1. м. 1) Металлическая или иная форма для серийного изготовления путем штамповки каких-л. деталей или мелких предметов. 2) перен. Общепринятый, избитый образец, которому слепо подражают; шаблон. 2. м. Форма с углублением или рельефным изображением текста, рисунка или украшения, служащая для тиснения на переплетной крышке (в полиграфии). 3. м. 1) Вид печати - обычно прямоугольной - с выпуклым изображением названия учреждения, организации, адреса и т.п. 2) Оттиск на чем-л., полученный при помощи такой печати.



найдено в "Русско-английском словаре"
штамп
м.
1. тех. punch
2. канц. stamp
3. (шаблон) cliche (фр.); (о выражении тж.) stock phrase




найдено в "Словаре синонимов"
штамп шаблон, трафарет, стандарт; печать; ходячая монета, форма, штемпель, формула, избитая формула, штампик, общее место, трюизм, пуансон, клише, прописная истина, избитое выражение, набойник Словарь русских синонимов. штамп трафарет, шаблон, стандарт / в речи, тексте: клише, общее место, прописная истина, избитое выражение, ходячая монета; трюизм (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. штамп сущ. • шаблон • трафарет • стандарт Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. штамп сущ., кол-во синонимов: 26 • абгратштамп (1) • апостиль (1) • бламба (2) • бюрокроним (1) • виброштамп (2) • избитая формула (8) • избитое выражение (11) • квадрипликат (2) • киноштамп (1) • клише (15) • контрштамп (1) • набойник (3) • образец (41) • общее место (11) • печать (57) • прописная истина (11) • пуансон (5) • стандарт (24) • трафарет (16) • трюизм (16) • форма (79) • формула (14) • ходячая монета (11) • шаблон (29) • штампик (1) • штемпель (12) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: абгратштамп, апостиль, бламба, бюрокроним, виброштамп, избитая формула, избитое выражение, квадрипликат, киноштамп, клише, контрштамп, набойник, общее место, печать, прописная истина, пуансон, стандарт, трафарет, трюизм, форма, формула, ходячая монета, шаблон, штампик, штемпель
найдено в "Словаре иностранных слов русского языка"
ШТАМП
(нем.). Снаряд для чеканки.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

ШТАМП
1) аппарат для отпечатывания каких-либо слов или рисунков на металле; 2) машина для однообразного изготовления каких-либо мелких металлических вещей (медалей, гвоздей, монет, машинных частей и пр.).

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.

ШТАМП
отлитая из очень твердого металла форма, которой выбивают (штампуют) разные вещи из более мягкого металла, нпр., монеты, медали и проч.; также и самая машина, которая производит эту работу.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.

штамп
(нем. stampfe ит. stampa печать)
1) тех. рабочая часть машины (напр., молота, пресса) для горячей или холодной обработки материалов давлением; состоит из матрицы 1 и пуансона 1;
2) полигр. форма с углубленным или рельефным изображением текста, рисунка или украшений, служащая для тиснения на переплетной крышке; 3) вид печати, обычно прямоугольной, с названием учреждения, адресом и т.п.; 4) перен. общеизвестный образец, которому слепо подражают; шаблон, трафарет.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,2009.

штамп
штампа, м. [от ит. stampa – печать]. 1. Металлическая форма для серийного изготовления деталей или каких-н. мелких предметов путем штамповки, чеканки и т. д. 2. Машина для резки из кожи деталей верха и низа обуви (тех.). 3. Печать с названием учреждения, к-рую ставят обычно в левом верхнем углу бумаги. 4. перен. То же, что шаблон во 2 знач. (неодобрит.).

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.

штамп
а, м. (нем. Stampfe < ит. stampa печать).
1. Инструмент или форма для серийного изготовления давлением или чеканкой различных предметов.
|| Ср. клише, манера, трафарет, шаблон.
2. Вид печати, обычно прямоугольной, с названием учреждения, адресом и т. п., которую обычно ставят в верхней части делового документа, а также оттиск на бумаге, полученный с помощью такой печати.
|| Ср. штемпель.
3. перен. Готовый образец, которому слепо следуют. Мыслить штампами. Речевой ш.
Штамповать
1) изготовлять штампом 1;
2) ставить на что-н. ш. 2;
3) делать что-н., слепо следуя готовому образцу, штампу
|| Ср. клише, стандарт, стереотип, трафарет, шаблон.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.


Синонимы:
абгратштамп, апостиль, бламба, бюрокроним, виброштамп, избитая формула, избитое выражение, квадрипликат, киноштамп, клише, контрштамп, набойник, общее место, печать, прописная истина, пуансон, стандарт, трафарет, трюизм, форма, формула, ходячая монета, шаблон, штампик, штемпель



найдено в "Русско-английском политехническом словаре"
die block, die, mark, punch, print оргтех., stamp
* * *
штамп м.
1. (в сборе) press tool, die
2. (в черчении) title block
штамп выда́вливания — extruding die
вырезно́й штамп — blanking die
вырубно́й штамп — heading die
вы́садочный штамп — heading [upsetting, upsetter] die
высечно́й штамп — notching die
вытяжно́й штамп (для глубокой вытяжки) — drawing die
ги́бочный штамп — bending die
зави́вочный штамп — coiling die
закры́тый штамп — closed press tool, closed die
зачистно́й штамп — shaving die
калибро́вочный штамп — sizing die
ко́вочный штамп — forging die
кромко(за)ги́бочный штамп — beading [flanging] die
многоручьево́й штамп — multiple impression die
молотово́й штамп — hammer die
обжимно́й штамп — swaging die
обрезно́й штамп (для удаления облоя) — trimming die
одноручьево́й штамп — single-impression die
отборто́вочный штамп — outward flanging die
откры́тый штамп — open press tool, open die
штамп после́довательного де́йствия — progressive [follow] die
пробивно́й штамп — piercing die
просечно́й штамп — dinking die
штамп просто́го де́йствия — single-stage die
проши́вочный штамп — piercing die
разда́точный штамп — bulging die
раздели́тельный штамп — shearing die
сбо́рочный штамп — assembling die
склё́почный штамп — riveting die
скру́чивающий штамп — curling die
штамп совмещё́нного де́йствия — compound die
фальцо́вочный штамп — seaming die
фасо́нный штамп — shaping die
формообразу́ющий штамп — forming die
чека́ночный штамп — embossing die, coining press tool, coining die
* * *
press tool

Синонимы:
абгратштамп, апостиль, бламба, бюрокроним, виброштамп, избитая формула, избитое выражение, квадрипликат, киноштамп, клише, контрштамп, набойник, общее место, печать, прописная истина, пуансон, стандарт, трафарет, трюизм, форма, формула, ходячая монета, шаблон, штампик, штемпель



найдено в "Лингвистическом энциклопедическом словаре"
(от итал. stampa — печать) р е-ч е в о Й — стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, «готовый к употреблению» и потому наиболее «удобный» знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку. В основу понятия Ш. положен, т. о., функциональный признак: при условии частого и регулярного употребления Ш. может стать любая структурная и содержательно-смысловая единица языка (речи) — слово и словосочетание, предложение и высказывание, лозунг и поговорка и т. п. Напр., «форум» в значении 'собрание', 'совещание'; «почин», «нехитрые пожитки», «труженики села», «городок, что раскинулся иа берегу...», «оправдать доверие народа», «спустить на тормозах» н пр. Термины «Ш.», «ш а б л о н> («т р а ф а р е т») имеют негативно-оценочное (иногда субъективное) значение и относятся гл. обр. к бездумному и безвкусному использованию выразит, возможностей языка. В этом состоит отличие Ш. от нейтральных понятий стандарт, стереотип (клише), имеющих информативно-необходимый характер и относящихся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требования- ми той или иной речевой сферы. Напр., канцелярское клише «предъявленному верить» и бытовой стереотип «два до конца» (о билетах на транспорте) — наиболее привычная и экономная форма отражения тематико-ситуативной специфики деловой и разг. речи. Образная же экспрессия, сила к-рой состоит в индивидуальной неповторимости, неизбежно переходит в разряд III. при условии безудержного массового воспроизводства. Напр.: «белое, черное и пр. золото» ('хлопок', 'нефть'), «большаи литература», «люди в белых халатах» и т. д. Такое явление более всего свойственно агитационно-побуждающим видам массовой коммуникации; поэтому своеобразным источником Ш. оказывается публнци-стич. речь. Но и в ней рост популярности обрекает Ш. на потерю качества, ведущую к иронич. восприятию. Ср. газетный Ш. 20—30-х гг. «Больше внимания (черной металлургии, сельскому хозяйству и пр.)», высмеянный И. Ильфом и Е. Петровым («Больше внимания разным вопросам!»). Негативные свойства Ш. вступают в острое противоречие с принципами языково-стилистич. отбора в худож. речи: чем очевиднее заявка на уникальную эстетич. ценность способа выражения, тем болезненнее проходит процесс его преобразования в Ш., напр. «лукавинка», «скупая мужская слеза» и пр. Возникновение, типы Ш., способы борьбы со Ш. изучаются стилистикой и культурой речи. Связь речевых Ш. со штампом мышления (как часть более широкого вопроса о соотношении субъективных и интерсубъективных навыков речи) — предмет социолингвистики н психолингвистики. О Винокур Г., Культура языка, [М.. 1930]; Золотова Г. А., Слово и штамп, в кн.: Вопросы культуры речи. в. 7, М.. 1966; Костомаров В. Г., Рус. язык на газетной полосе, М.. 1971; Семиотика средств массовой коммуникации. науч. семинар. Москва. 1973, ч. 2. М.. 1973; Смысловое восприятие речевого сообщения, М., 1976. Т. Г. Винокур.
T: 138