Значение слова "Р227" найдено в 1 источнике

Р227

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
HE РУКА кому obsNPInvarsubj-compl with бытыз ( subj: usu. infin))
1. doing sth. is not suited to s.o. 's plans, purposes, tastes etc: делать X Y-y не рука - it doesn't suit Y to do X
(in limited contexts) it is inconvenient for Y to do X.
(Митя:) ...Я к другому-то месту и не пойду. (Гуслин:) Отчего же не пойдёшь? Вот у Разлюляевых жить хорошо -люди богатые и добрые. (Митя:) Нет, Яша, не рука! (Островский 2). (М.:).. .1 won't go to another place. (G.:) Why won't you go? There at the Razlyulyayevs' it's very nice—the people are rich and kind. (M.:) No, Yasha, that doesn't suit me! (2a).
2. doing sth. is not to s.o. 's advantage: делать X Y-y не рука — it is not in Y's (best) interests to do X
it wouldn't serve Y's (best) interests to do X.
3. doing sth. is improper, unbefitting for s.o. : делать X Y-y не рука — it is unbecoming (not right) for Y to do X
it doesn't suit Y to do X.

T: 23