Значение слова "ШЕЛЯГ" найдено в 17 источниках

ШЕЛЯГ

найдено в "Фразеологічному словнику української мови"
без ше́ляга за душе́ю. Який зовсім не має грошей, бідний; без грошей. Чужинець, гольтіпака, без шеляга за душею — його зять (Олесь Досвітній). без ше́ляга при душі́. Він носився з думкою виїхати до Америки. Але як виїхати? Без шеляга при душі не рушиш з місця (І. Франко). до (оста́ннього) ше́ляга. Абсолютно все, повністю (про гроші). З горя він пропив до шеляга свій горьований заробіток (М. Стельмах). (і (ні, ані́)) копі́йки (зла́маної (мі́дної, щерба́тої)) (ше́ляга) нема́ (нема́є, не було́) за душе́ю у кого і без додатка. Хто-небудь не має грошей, дуже бідний. — Куди я піду, коли в мене копійки нема за душею,— сказала Василина (І. Нечуй-Левицький); — Та що ж ви візьмете, коли в мене й копійки зламаної нема за душею! (М. Коцюбинський); — Віддай хоч попереду те, що винні зосталися.— Копійки мідної за душею немає, батюшка (Панас Мирний); Навіть у 1921 році, коли в нас люди орудували мільйонами, в дядька Володимира, як він казав, не було за душею і щербатої копійки (М. Стельмах); — Не клясти я тебе прийшла, я за своїм прийшла. Зглянься ти на Бога… Празник святий іде… Ти ж будеш і їсти, і пити, а тут за душею шеляга немає (Панас Мирний). і (ні, ані́) (ла́маного (щерба́того, залі́зного і т. ін.)) шага́ (ше́ляга). 1. зі сл. не ма́ти, не да́ти, не взя́ти і т. ін. Зовсім нічого, ніяких грошей. (Тетяна:) Щаслива ти. (Настя:) Щаслива? Візьми, коли хочеш, собі моє щастя, я й ламаного шага не візьму за нього (М. Кропивницький); — Як же вмер (багатий крамар) і три його сини стали ділитися худобою, то в тій скрині й залізного шага не знайшли (О. Стороженко); (Юда:) Та що ж би розпочав я — голий-босий? Завести торг? Я ж ні шага не мав (Леся Українка); — Так і з людьми буває. За деякого на око ти й шеляга не дав би, а на ділі він гарний чоловік (Б. Лепкий); (Настя:) Не дали тобі ані шеляга (М. Кропивницький). 2. Зовсім немає грошей. — Туреччина вимагає, щоб ми їх (сорок мільйонів) сплатили, а в державній скарбниці — ані шеляга (З. Тулуб). в кише́ні ані́ шага́. — А вона непогане діло мені радить: грошей чортма, в кишені ані шага (І. Нечуй-Левицький) не ва́ртий (не варт) (і) (ла́маного) гроша́ (карбо́ванця, (щерба́тої) копі́йки, шага́, ше́ляга, (мі́дного) п’ятака́) (в база́рний день). 1. Нікчемний, зовсім поганий, ні на що не здатний (перев. про людину). В здоровому тілі здорова душа, Та часто буває не варта гроша (І. Франко); Сам я — людина паскудна, ламаного гроша не варта в базарний день (В. Логвиненко); І все через того бахура, що й сам з шкурою не варт карбованця!.. (М. Коцюбинський); Хто не знає, не плекає, не береже мови своєї матері, — матері-українки, матері-росіянки, естонки, казашки, француженки, — той і ламаного шеляга не варт (З газети); Обурювало Карпа Сидоровича те, що якась там Варка,.. яка, на його компетентний погляд, мідного п’ятака не варта, так оця Варка задрипана насмілилася жити в покоях його зятя (М. Хвильовий). 2. Який не має ніякої цінності або втратив своє значення; який не заслуговує на увагу. Звичайно, всі дурниці про вплив дядька на племінницю і про вико ні (і) на ше́ляг, із запереч. Зовсім, ніскільки, абсолютно. Довелось (сотникові) самому Розкидати, розточити, І добра нікому Не зробити ні на шеляг, І притчею стати Добрим людям (Т. Шевченко); — Ось я справник. Гордості в мене ні на шеляг нема. А вже кому б, здається… (О. Довженко).
найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ШЕ́ЛЯГ, а, ч.

Старовинна найдрібніша польська монета.

Стільки правди, як в шелягу сребра [срібла] (Номис);

Сиділи лірники та грали По шелягу за танець (Т. Шевченко);

Все своє життя збирав він гроші по шелягу (З. Тулуб).

◇ (1) Без ше́ляга за душе́ю (при душі́) – який зовсім не має грошей, бідний; без грошей.

Чужинець, гольтіпака, без шеляга за душею – його зять (Олесь Досвітній);

Він носився з думкою виїхати до Америки. Але як виїхати? Без шеляга при душі не рушиш з місця (І. Франко);

(2) До [оста́ннього] ше́ляга – абсолютно все, повністю (про гроші).

З горя він пропив до шеляга свій горьований заробіток (М. Стельмах);

[І (ні, ані́)] копі́йки [зла́маної (мі́дної, щерба́тої)] (ше́ляга) нема́ (нема́є, не було́) за душе́ю див. нема́;

І (ні, ані́) [ла́маного (щерба́того, залі́зного і т. ін.)] шага́ (ше́ляга) див. шаг;

Не ва́ртий (не варт) [і] [ла́маного] гроша́ (карбо́ванця, [щерба́тої] копі́йки, шага́, ше́ляга, [мі́дного] п'ятака́) [в база́рний день] див. ва́ртий;

(3) Ні (і) на ше́ляг, із запереч. – зовсім, ніскільки, абсолютно.

Довелось [сотникові] самому Розкидати, розточити, І добра нікому Не зробити ні на шеляг, І притчею стати Добрим людям (Т. Шевченко);

– Ось я справник. Гордості в мене ні на шеляг нема. А вже кому б, здається... (О. Довженко).


найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
шеляг
ше́ляг
ше́лег "старая монета, равная стоимости 1/8 старой медной копейки, грош" (Гоголь); см. также Даль; укр. ше́ляг, блр. ше́лег (уже в грам. 1388 г.; шелягъ; см. Срезн. III, 1587). Заимств. через польск. szeląg из ср.-в.-н. schillinc "название монеты, шиллинг"; см. Мi. ЕW 300. Судя по наличию ш-, заимствование из др.-сканд. невозможно, вопреки Торбьёрнссону (I, 44), Преобр. (Труды I, 93), точно так же, как и заимствование праслав. эпохи, вопреки Брюкнеру (547); см. Кипарский 265 и сл. См. склязь (выше).



найдено в "Этимологическом русскоязычном словаре Фасмера"
шелег "старая монета, равная стоимости 1/8 старой медной копейки, грош" (Гоголь); см. также Даль; укр. шеляг, блр. шелег (уже в грам. 1388 г.; шелягъ; см. Срезн. III, 1587). Заимств. через польск. szelag из ср.-в.-н. schillinc "название монеты, шиллинг"; см. Мi. ЕW 300. Судя по наличию ш-, заимствование из др.-сканд. невозможно, вопреки Торбьернссону (I, 44), Преобр. (Труды I, 93), точно так же, как и заимствование праслав. эпохи, вопреки Брюкнеру (547); см. Кипарский 265 и сл. См. склязь (выше).
найдено в "Словнику синонімів української мови"

ГРІШ (дуже мала грошова сума), КОПІ́ЙКА перев. у мн.; ШАГ заст., ШЕ́ЛЯГ заст. (перев. у складі фразеологізмів). Після похоронів жінки Петро не мав і гроша в гамані (М. Коцюбинський); — Збирав, збирав ті копійки, а батько все до шеляга підчистив (М. Стельмах); Він був непитущий, працьовитий господар, трохи скупий і добре вивчив приказку: "хто шага не береже, той сам шага не вартий" (Б. Грінченко).


найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-а, ч.

Старовинна українська найдрібніша монета польського походження.



найдено в "Большом украинско-русском словаре"


імен. чол. роду


найдено в "Словнику з творів Івана Франка"

Ше́ляг:

— старовинна польська дрібна монета [47]


найдено в "Словаре нумизмата"
Название солида на славянских землях. Народное название русской копейки на Украине в 19 в.

найдено в "Правописному словнику Голоскевича"

Ше́ляг (гріш), -га, -гові; ше́ляги


найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
-а, ч. Старовинна українська найдрібніша монета польського походження.

найдено в "Российском гуманитарном энциклопедическом словаре"
- нар. название рус. копейки на Украине в 19 в.; назв. солида в слав. землях.
найдено в "Українсько-російському словнику"
ист. старинная мелкая монета в Польше
найдено в "Орфографічному словнику української мови"
ше́ляг іменник чоловічого роду
T: 38