Значение слова "CLAIR" найдено в 10 источниках

CLAIR

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
clair: übersetzung

klɛʀ
1. adj
1) licht, hell
2) (liquide) klar
3) (transparent) durchsichtig
4) (net) eindeutig
5) (précis) deutlich, klar, unmissverständlich

parler clair — sich klar ausdrücken

clair comme de l'eau de roche — glasklar

6) (synoptique) anschaulich, übersichtlich
7) (évident) einleuchtend
8) (son) hell
9) (brillant) blank
10) (temps) heiter

2. m
1)

clair de lune — Mondschein m

2)

tirer qc au clair (fig) — aufhellen, aufklären

3)

le plus clair de son temps — der größte Teil seiner Zeit, der Großteil seiner Zeit

clair
clair [klεʀ]
I Adverbe
1 (distinctement) klar; Beispiel: tu ne vois pas clair du siehst wohl schlecht familier; Beispiel: voir clair dans quelque chose figuré etw durchschauen
2 (sans ambiguïté) deutlich; Beispiel: parler clair et net ganz offen sprechen
II Substantif masculin
(clarté) Schein masculin; Beispiel: clair de lune Mondschein
Wendungen: le plus clair de son/mon temps die meiste Zeit; tirer au clair [auf]klären; en clair im Klartext; Beispiel: émission en clair unverschlüsselte Sendung
————————
clair
clair(e) [klεʀ]
Adjectif
1 (lumineux) klar; flamme, pièce hell
2 (opp: foncé) hell; bleu hell-
3 (peu consistant) dünn
4 (intelligible, transparent) klar; explication einleuchtend; Beispiel: avoir les idées claires logisch denken
5 (évident) deutlich; Beispiel: c'est clair! das ist [ganz] klar!
Wendungen: ne pas être clair (familier: être saoul) beschwipst sein; (être suspect) nicht ganz koscher sein; (être fou) nicht mehr [ganz] richtig ticken


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. adj (fém - claire)
1) светлый
bleu clair — светло-голубой
2) прозрачный, чистый
eau claire — чистая вода
3) ясный
temps clair — ясная погода
voix claire — ясный, чистый голос
caisse claire — малый (звонкий) барабан
il fait clair — ясно (о погоде)
4) ясный, понятный
c'est clair comme le jour, comme l'eau de roche — это ясно как (божий) день
c'est clair — это ясно, очевидно
cette affaire n'est pas claire — это дело тёмное
une intelligence claire — ясный ум
avoir l'esprit clair — судить здраво, иметь ясный ум
5) редкий; редкорастущий
à claire voie уст. — с просветами
tissu clair — прозрачная, редкая ткань
chevelure claire — редкие волосы
6) жидкий (о чае и т.п.)
7) разг.
pas clair — 1) не в себе 2) подозрительный; сомнительный 3) навеселе
2. adv
1) ясно
parler haut et clair — говорить громко и ясно, говорить прямо
voir clair — ясно понимать, видеть; разбираться в чём-либо
un homme qui voit clair — светлая голова
2) редко
semer clair — сеять редко
3. m
1) свет
clair de lune — лунный свет
••
tirer au clair — внести ясность во что-либо
être au clair — иметь ясное представление (о чём-либо)
mettre au clair — разъяснить, чётко изложить
sabre au clair — сабли наголо
les dents au clair — с оскаленными зубами, оскалив зубы
au clair — собственно говоря, в сущности
en clair — ясно говоря
en clair, cela signifie... — если прямо говорить, это значит...
en clair — незашифрованный, открытым текстом, клером
le plus clair de... — большая часть чего-либо
dépenser le plus clair de sa fortune — истратить большую часть своего состояния
2) жив. светлая тень; светлое пятно; светлая краска
3) просвет; текст. уточная полоска


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. adj (fém - claire)

1) светлый

bleu clair — светло-голубой

2) прозрачный, чистый

eau claire — чистая вода

3) ясный

temps clair — ясная погода

voix claire — ясный, чистый голос

caisse claire — малый (звонкий) барабан

il fait clair — ясно (о погоде)

4) ясный, понятный

c'est clair comme le jour, comme l'eau de roche — это ясно как (божий) день

c'est clair — это ясно, очевидно

cette affaire n'est pas claire — это дело тёмное

une intelligence claire — ясный ум

avoir l'esprit clair — судить здраво, иметь ясный ум

5) редкий; редкорастущий

à claire voie уст. — с просветами

tissu clair — прозрачная, редкая ткань

chevelure claire — редкие волосы

6) жидкий (о чае и т. п.)

7) разг.

pas clair — 1) не в себе 2) подозрительный; сомнительный 3) навеселе

2. adv

1) ясно

parler haut et clair — говорить громко и ясно, говорить прямо

voir clair — ясно понимать, видеть; разбираться в чём-либо

un homme qui voit clair — светлая голова

2) редко

semer clair — сеять редко

3. m

1) свет

clair de lune — лунный свет

••

tirer au clair — внести ясность во что-либо

être au clair — иметь ясное представление (о чём-либо)

mettre au clair — разъяснить, чётко изложить

sabre au clair — сабли наголо

les dents au clair — с оскаленными зубами, оскалив зубы

au clair — собственно говоря, в сущности

en clair — ясно говоря

en clair, cela signifie... — если прямо говорить, это значит...

en clair — незашифрованный, открытым текстом, клером

le plus clair de... — большая часть чего-либо

dépenser le plus clair de sa fortune — истратить большую часть своего состояния

2) жив. светлая тень; светлое пятно; светлая краска

3) просвет; текст. уточная полоска



найдено в "Universal-Lexicon"
Clair: übersetzung

Clair
 
[klɛːr], René, eigentlich R. Chomette [ʃo'mɛt], französischer Filmregisseur, * Paris 11. 11. 1898, ✝ Neuilly-sur-Seine 15. 3. 1981; anfangs Journalist und Filmschauspieler. Seine Filme gehören zum französischen »poetischen Realismus«; sie entfalten die Spannung zwischen Realität und Fantasie, Poesie und distanzierter Ironie.Clair wirkte auch in Großbritannien und in den USA; er wurde 1960 Mitglied der Académie française.
 
Werke: Filme: Zwischenspiel (1924); Der Florentiner Hut (1927); Die beiden Furchtsamen (1928); Unter den Dächern von Paris (1930); Quatorze Juillet (1932); Meine Frau, die Hexe (1942); Schweigen ist Gold (1947); Pakt mit dem Teufel (1949); Die Schönen der Nacht (1952); Das große Manöver (1955); Die Mausefalle (Porte des Lilas, 1956).
 
Schriften: Réflexion faite (1951; deutsch Vom Stummfilm zum Tonfilm); Cinéma d'hier, cinéma d'aujourd'hui (1970).
 
Roman: La princesse de Chine (1951; deutsch Die Prinzessin von China).


T: 105