Значение слова "МИРАКЛЬ" найдено в 38 источниках

МИРАКЛЬ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(франц. miracle, от лат. miraculum — чудо) — средневековые мистерии (см.), сюжетом которых было чудо, или житие святого, или чудо Богородицы. М. произошли из гимнов в честь святых и из чтения их житий в церкви. Латинские М. большей частью сочинялись (в рифмованных стихах) и разыгрывались студентами и молодыми клириками накануне праздника святому. Есть ряд таких М., где главным действующим лицом является св. Николай Чудотворец, и 4 из них приписываются Гиларию, ученику Абеляра (XII век); в некоторых встречаются припевы по-французски. От начала XIII в. есть французский стихотворный М. — Jeu (перевод лат. Iudus) de Saint Nicolas, автор которого, Жан Бодель из Арраса, в основу своей драмы положил известную легенду о том, как "варвар" доверил свое сокровище св. Николаю, и когда это сокровище было похищено ворами, святой заставил их угрозами возвратить похищенное. Бодель предпослал своей пьесе пролог, где сказано, что она дается накануне Николина дня, и самую легенду значительно распространил и видоизменил: в его jeu изображается битва крестоносцев с мусульманами и победа последних; неизвестный "варвар" обратился в сарацинского короля, который после возвращения сокровища принимает христианство вместе с своим войском; наиболее творчества проявил автор в изображении воров, которые бранятся и кутят, как аррасские жулики (пьеса изд. Monmerqué et Michel, "Théâtre fr. au moyen âge"). На этом древнейшем примере видно, что М. давали большую свободу творчеству и изображению реальной действительности, нежели другие роды средневековой драмы, и именно из них при благоприятных условиях могла бы развиться новая художественная драма. В Англию М. перешли вместе с норманнским завоеванием; известно документально (от Матвея Парижского), что в начале XII в. в Донстепле, в Бедфордшире, давался М. о св. Екатерине, написанный (без сомнения, по-латыни) ученым нормандцем Гофреем (или Жофруа), который был впоследствии аббатом в монастыре св. Альбана. В конце XII в. Фиц-Стефен, биограф Фомы Бекета, говорит о представлении М., из которых он, по-видимому, выделяет драматическое изображение целых житий мучеников.Именно в Англии, где средневековая драма раньше всего сблизилась с жизнью, М. были в таком ходу, что Miracle-Plays сделалось общим названием для духовной драмы; жалобы Вильяма Вадингтона (Wilham de Wadington), в его "Руководстве о грехах", на то, что в этих представлениях больше скандала, чем поучения, указывают на силу реального элемента в М. конца XIII в., даже разыгрываемых клириками. Во Франции в XIII в. по городам основываются братства, под названием puys (puy — от podium), устраивающие поэтические состязания для прославления Богородицы и святых. В XIV в. братства сочиняют и разыгрывают чудеса Богоматери, один большой сборник которых (42 пьесы) дошел до нас. Эти M., за исключением рондо ангелов, написаны однообразным размером и вообще очень похожи друг на друга по манере обработки: при наивности художественных приемов и вялости действия в них приятно поражает богатство сюжетов, верное воспроизведение жизни различных классов общества, грубоватое, но сильное выражение страстей и душевных настроений, а иногда и оригинальная мотивировка действий и обрисовка характеров (изложение одного из М. о Богоматери см. "Всеобщую историю литературы" Корша и Кирпичникова, II, 884—890). Из М., принадлежащих по сюжетам к другим циклам, более известны "Варлаам, Иосафат и король Авенир", обработанный по Золотой Легенде (21 действующее лицо, около 1700 стихов), и "Роберт-Дьявол" (47 действующих лиц, около 2000 стихов), сюжет которого взят из весьма распространенного авантюрного романа XIII в.
О М. см. L. Petit de Jullevile, "Les Mystères" (Париж, 1880); G. Paris et U. Robert, "Miracles de Notre Dame en personnages" (П., 1876—81); E. Fournier, "Le Mystère de Rober le Diable" (П., 1879). Для Англии: Collier, "History of English Dramatic Poetry and Annals of Stage" (2 изд., Лондон, 1879); Ward, "A History of English Dramatic Literature to the death of queen Anne" (1875—76); Zschech, "Die Anfänge des engl. Dramas" (Мариенв., 1886); Ahn, "English Mysteries and Miracle Plays" (Трир, 1867); Genée, "Die engl. Mirakelspiele und Moralitäten" (в "Vorträge", издаваемых Вирховом и Гольцендорфом).
А. Кирпичников.


найдено в "Большой Советской энциклопедии"
(франц. miracle, от лат. miraculum — чудо)
        жанр средневековой религиозно-назидательной стихотворной драмы, сюжет которой основан на «чуде», совершаемом каким-либо святым или девой Марией. М. начал развиваться в 13 в. во Франции, получив распространение во всех странах Западной Европы в 14 в. В М. изображалось вмешательство «небесных сил» в судьбу человека, приводящее к торжеству добродетели и наказанию порока. Во Франции наиболее известные М. — «Игра о святом Николае» (1200) Жана Боделя и «Миракль о Теофиле» (около 1261) Рютбёфа. В Англии термин «М.» употреблялся также для обозначения мистерии (См. Мистерия). В Испании М. были близки средневековому Ауто; особенно большое распространение получили здесь в 15—17 вв. Возрождение средневекового М. в конце 19 — начале 20 вв. было связано с увлечением религиозной тематикой в символистском театре и драматургии.
        
         Лит.: История западноевропейского театра, под общей ред. С. С. Мокульского, т. 1, М., 1956; Cohen G., Le théâtre réligieux, в его кн.; Le théâtre en France au Moyen-âge, [Nouv. éd.], pt. 1, P., 1948.


найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
миракль м. 1) Средневековое драматическое представление религиозно-назидательного характера, изображавшее чудо, совершенное каким-л. святым или Богоматерью. 2) Средневековое литературное произведение религиозного содержания, обычно стихотворное.



найдено в "Русско-английском словаре"
миракль
м. ист. театр.
miracle(-play)




найдено в "Словаре синонимов"
миракль сущ., кол-во синонимов: 1 • драма (33) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: драма
найдено в "Большой советской энциклопедии"

МИРАКЛЬ (франц. miracle, от лат. miraculum - чудо), жанр ср.-век. религиозно-назидательной стихотворной драмы, сюжет к-рой основан на "чуде", совершаемом к.-л. святым или девой Марией. М. начал развиваться в 13 в. во Франции, получив распространение во всех странах Зап. Европы в 14 в. В М. изображалось вмешательство "небесных сил" в судьбу человека, приводящее к торжеству добродетели и наказанию порока. Во Франции наиболее известные М.- "Игра о святом Николае" (1200) Жана Боделя и "Миракль о Тео-филе" (ок. 1261) Рютбёфа. В Англии термин "М." употреблялся также для обозначения мистерии. В Испании М. были близки ср.-век. ауто; особенно большое распространение получили здесь в 15-17 вв. Возрождение ср.-век. М. в кон. 19 - нач. 20 вв. было связано с увлечением религ. тематикой в символистском театре и драматургии.

Лит.: История западноевропейского театра, под общей ред. С. С. Мокульского, т. 1, М., 1956; С о he n G., Le theatre rehsieux, в его кн.: Le theatre en France au Moyen-age, [Nouv. ed.], pt. 1, P., 1948.





найдено в "Энциклопедическом словаре"
Миракль (франц. miracle, от лат. miraculum — чудо) — средневековые мистерии (см.), сюжетом которых было чудо, или житие святого, или чудо Богородицы. М. произошли из гимнов в честь святых и из чтения их житий в церкви. Латинские М. большей частью сочинялись (в рифмованных стихах) и разыгрывались студентами и молодыми клириками накануне праздника святому. Есть ряд таких М., где главным действующим лицом является св. Николай Чудотворец, и 4 из них приписываются Гиларию, ученику Абеляра (XII век); в некоторых встречаются припевы по-французски. От начала XIII в. есть французский стихотворный М. — Jeu (перевод лат. Iudus) de Saint Nicolas, автор которого, Жан Бодель из Арраса, в основу своей драмы положил известную легенду о том, как "варвар" доверил свое сокровище св. Николаю, и когда это сокровище было похищено ворами, святой заставил их угрозами возвратить похищенное. Бодель предпослал своей пьесе пролог, где сказано, что она дается накануне Николина дня, и самую легенду значительно распространил и видоизменил: в его jeu изображается битва крестоносцев с мусульманами и победа последних; неизвестный "варвар" обратился в сарацинского короля, который после возвращения сокровища принимает христианство вместе с своим войском; наиболее творчества проявил автор в изображении воров, которые бранятся и кутят, как аррасские жулики (пьеса изд. Monmerqu é et Michel, "Théâtre fr. au moyen â ge"). На этом древнейшем примере видно, что М. давали большую свободу творчеству и изображению реальной действительности, нежели другие роды средневековой драмы, и именно из них при благоприятных условиях могла бы развиться новая художественная драма. В Англию М. перешли вместе с норманнским завоеванием; известно документально (от Матвея Парижского), что в начале XII в. в Донстепле, в Бедфордшире, давался М. о св. Екатерине, написанный (без сомнения, по-латыни) ученым нормандцем Гофреем (или Жофруа), который был впоследствии аббатом в монастыре св. Альбана. В конце XII в. Фиц-Стефен, биограф Фомы Бекета, говорит о представлении М., из которых он, по-видимому, выделяет драматическое изображение целых житий мучеников. Именно в Англии, где средневековая драма раньше всего сблизилась с жизнью, М. были в таком ходу, что Miracle-Plays сделалось общим названием для духовной драмы; жалобы Вильяма Вадингтона (Wilham de Wadington), в его "Руководстве о грехах", на то, что в этих представлениях больше скандала, чем поучения, указывают на силу реального элемента в М. конца XIII в., даже разыгрываемых клириками. Во Франции в XIII в. по городам основываются братства, под названием puys (puy — от podium), устраивающие поэтические состязания для прославления Богородицы и святых. В XIV в. братства сочиняют и разыгрывают чудеса Богоматери, один большой сборник которых (42 пьесы) дошел до нас. Эти M., за исключением рондо ангелов, написаны однообразным размером и вообще очень похожи друг на друга по манере обработки: при наивности художественных приемов и вялости действия в них приятно поражает богатство сюжетов, верное воспроизведение жизни различных классов общества, грубоватое, но сильное выражение страстей и душевных настроений, а иногда и оригинальная мотивировка действий и обрисовка характеров (изложение одного из М. о Богоматери см. "Всеобщую историю литературы" Корша и Кирпичникова, II, 884—890). Из М., принадлежащих по сюжетам к другим циклам, более известны "Варлаам, Иосафат и король Авенир", обработанный по Золотой Легенде (21 действующее лицо, около 1700 стихов), и "Роберт-Дьявол" (47 действующих лиц, около 2000 стихов), сюжет которого взят из весьма распространенного авантюрного романа XIII в. О М. см. L. Petit de Jullevile, "Les Myst è res" (Париж, 1880); G. Paris et U. Robert, "Miracles de Notre Dame en personnages" (П., 1876—81); E. Fournier, "Le Myst è re de Rober le Diable" (П., 1879). Для Англии: Collier, "History of English Dramatic Poetry and Annals of Stage" (2 изд., Лондон, 1879); Ward, "A History of English Dramatic Literature to the death of queen Anne" (1875—76); Zschech, "Die Anf ä nge des engl. Dramas" (Мариенв., 1886); Ahn, "English Mysteries and Miracle Plays" (Трир, 1867); Gen ée, "Die engl. Mirakelspiele und Moralitä ten" (в "Vortr ä ge", издаваемых Вирховом и Гольцендорфом). А. Кирпичников.



T: 72