Значение слова "ТАК ВОТ" найдено в 7 источниках

ТАК ВОТ

найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
так вот I нареч. разг. Именно таким образом. II частица разг. 1) Употр. при подведении итога или при усилении результативности предшествующего высказывания. 2) Употр. при желании обратить внимание на кого-л., что-л. или при выражении удивления, восхищения.



найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ТАК ВОТ coll
[Invar; usu. parenth; fixed WO]
=====
used to indicate a transition from one part of a story to the next, or to introduce an unexpected piece of information, a summary of what has been said etc:
- well then;
- (and) so;
- thus.
     ♦ Старый Тендел стал рассказывать историю своей женитьбы ...По словам Тендела, это случилось в дни его далекой молодости, когда он еще не вы дурился. Тут гости прервали его рассказ дружным смехом, выражая этим смехом уверенность, что он ещё и до сих пор не выдурился... Так вот, продолжал Тендел, в те дни, когда он ещё не выдурился, пришлось ему кутить в одном доме в селе Кутол (Искандер 5). Old Tendel began to tell the tale of how he got married. ... As Tendel told it, it had happened in the days of his distant youth, when he hadn't yet outgrown folly. Here the guests interrupted his story with friendly laughter, their laughter expressing the conviction that even to this day he hadn't yet outgrown folly. ...Well then, Tendel went on, in those days, when he hadn't yet outgrown folly, he happened to go carousing at a certain house in the village of Kutol (5a).
     ♦ Тут кум-комедиант позволил себе сказать следующее: "Так вот, ваше величество, я хотел всеподданнейше испросить разрешение на представление "Тартюфа"". Изумление поразило кума-короля (Булгаков 5). At this point the comedian permitted himself to say the following words: "And so, Your Majesty, I wish most humbly to beg your permission to present Tartuffe." The king was stunned (5a).
     ♦ "...Я беру свои слова обратно: когда-то я говорила, что ты одна такая на десять тысяч женщин. Так вот: не на десять, а на сто тысяч" (Залыгин 1). [context transl] "I take back what I said. I said once that you were one woman in ten thousand. I was wrong. You're one in a hundred thousand, not ten thousand" (1a).


найдено в "Словаре-справочнике по пунктуации"
частица; частица + частица; члены предложения
1. Частица. Выражает переход от сказанного к тому, что из этого следует (то же, что «итак»), или выражает противопоставление ожидаемому (то же, что «но, однако»). Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Между словами «так» и «вот» знак препинания не требуется.
Так вот, завидел он тогда автолавку, она спускалась с горы, а за ней по дороге пыль клубилась следом. Ч. Айтматов, Белый пароход. Однажды нам дали на дом задание вырастить на хлебе плесень... Так вот, у меня она на хлебе не выросла, зато выросла на овощах у нас в ящике под кухонным столом. В. Высоцкий, Роман о девочках.
2. Частица + частица. Сочетание частиц усиливает значение последующих слов. Между частицами «так» и «вот» знаки препинания не ставятся.
Так вот кстати и пообедаете. А. Чехов, Дядя Ваня. Так вот куда искал дорогу таинственный солдат! Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания.
3. Члены предложения. То же, что «таким образом». Не требуют постановки знаков препинания.
Тогда многие у нас так вот исчезали: приказ командования, а в армии не спрашивают, куда и зачем... Больше я его не видел… А. и Б. Стругацкие, Град обреченный.


найдено в "Русско-венгерском словаре"
короче говоря
szóvál

найдено в "Русско-чешском словаре"
• tak tedy

так вот!

• tak vida!


найдено в "Русско-китайском словаре"
那么; 这样一来


T: 33