Значение слова "HIMMELHOCH" найдено в 4 источниках

HIMMELHOCH

найдено в "Universal-Lexicon"
himmelhoch: übersetzung

hịm|mel|hoch 〈Adj.〉 hoch wie der Himmel, sehr hoch ● \himmelhoch jauchzend 〈fig.〉 seiner Freude überschwänglichen Ausdruck verleihend (nach Goethe, Egmont, 3)

* * *

hịm|mel|hoch <Adj.> (emotional verstärkend):
unendlich hoch, sehr hoch:
himmelhohe Felsen;
Ü den anderen h. überlegen sein;
R h. jauchzend, zu
Tode betrübt (zwischen äußerster Hochgestimmtheit u. extremer Niedergeschlagenheit krass wechselnd; nach Goethe, Egmont III, 2).

* * *

hịm|mel|hoch <Adj.> (emotional): unendlich hoch, sehr hoch: himmelhohe Felsen; Ü den anderen h. überlegen sein; R h. jauchzend, zu
Tode betrübt (zwischen äußerster Hochgestimmtheit u. extremer Niedergeschlagenheit krass wechselnd; nach Goethe, Egmont III, 2 ).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


himmelhoch

I a (возвышающийся) до небес

II adv в значении усилительной частицы: чрезвычайно, до невозможности

himmelhoch jauchzend, zu(m) Tode betrübt — то на седьмом небе {то неистово ликуя}, то до смерти опечаленный (о контрастах душевного состояния; ставшие крылатой фразой две начальные строки цитаты из «Эгмонта» Гёте: «К небу взлететь / И низвергнуться вновь … Счастлив лишь тот, / Кем владеет любовь» Перевод Н. Ман)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
himmelhoch: übersetzung

himmelhoch, caelo aequatus (dem Himmel gleich gemacht, z.B. machina, cumulus). – caelo iunctus (gleichs. mit dem Himmel verbunden, v. Bergen etc.). – in nubes excedens (in die Wolken hinausragend, von Bergen etc.). – h. Schneemassen, nives caelo prope immixtae.Adv.caelo tenus (bis an den Himmel). – ad caelum (zum Himmel). – jmd. h. erh eben, s. Himmel: jmd. h. bitten, alqm omnibus precibus orare; multis et supplicibus verbis orare, ut etc.; infimis precibus petere, ut etc.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. adj
(возвышающийся) до небес
2. adv
j-n himmelhoch um etw. (A) bitten — умолять кого-л. о чём-л.


T: 28