EINSCHENKEN
найдено в "Universal-Lexicon"
einschenken: übersetzungfüllen; abfüllen; einschütten; beschicken (fachsprachlich); zugießen; eingießen* * *
ein|schen|ken ['ai̮nʃɛŋkn̩], schenkte ein, eingeschenkt <tr.; hat:(ein Getränk) eingießen:[jmdm.] Kaffee einschenken.* * *
ein||schen|ken 〈V.tr.; hat〉 eingießen (Bier, Kaffee, Wein) ● darf ich Ihnen noch einmal (etwas Wein) \einschenken?; →a. rein2* * *
ein|schen|ken <sw. V.; hat:a) (ein Getränk) eingießen:Wein, Kaffee e.;ich schenkte ihr, mir noch eine Tasse Tee ein;schenk ein!;b) mit einem Getränk füllen:die Tassen e.* * *
ein|schen|ken <sw. V.; hat: a) (ein Getränk) eingießen: Wein, Kaffee e.; ich schenkte ihr, mir noch eine Tasse Tee ein; der Gastgeber schenkte [uns] immer wieder ein; schenk ein!; b) mit einem Getränk füllen: die Tassen e.; der alte Notar ... schenkte das Weinglas langsam und sorgfältig ein (Langgässer, Siegel 140).
найдено в "Большом немецко-русском словаре"
einschenken vt
наливать (напиток)
◇ j-m reinen {klaren} Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду
vtналивать (напиток)••j-m klaren ( reinen ) Wein einschenken — разг. сказать кому-л. всю ( чистую ) правду, ничего не скрыть от кого-л.
найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
einschenken: übersetzungeinschenken, infundere (eingießen). – ministrare (kredenzen, als Mundschenk; beide z.B. poculum, auch jmdm., alci). – immer mehr (bei Tafel) ei. lassen, largius circumferri iubere vinum.