Значение слова "EINSCHENKEN" найдено в 4 источниках

EINSCHENKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
einschenken: übersetzung

füllen; abfüllen; einschütten; beschicken (fachsprachlich); zugießen; eingießen

* * *

ein|schen|ken ['ai̮nʃɛŋkn̩], schenkte ein, eingeschenkt <tr.; hat:
(ein Getränk) eingießen:
[jmdm.] Kaffee einschenken.

* * *

ein||schen|ken 〈V.tr.; hat〉 eingießen (Bier, Kaffee, Wein) ● darf ich Ihnen noch einmal (etwas Wein) \einschenken?; →a. rein2

* * *

ein|schen|ken <sw. V.; hat:
a) (ein Getränk) eingießen:
Wein, Kaffee e.;
ich schenkte ihr, mir noch eine Tasse Tee ein;
schenk ein!;
b) mit einem Getränk füllen:
die Tassen e.

* * *

ein|schen|ken <sw. V.; hat: a) (ein Getränk) eingießen: Wein, Kaffee e.; ich schenkte ihr, mir noch eine Tasse Tee ein; der Gastgeber schenkte [uns] immer wieder ein; schenk ein!; b) mit einem Getränk füllen: die Tassen e.; der alte Notar ... schenkte das Weinglas langsam und sorgfältig ein (Langgässer, Siegel 140).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


einschenken vt

наливать (напиток)

◇ j-m reinen {klaren} Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
наливать (напиток)
••
j-m klaren ( reinen ) Wein einschenken — разг. сказать кому-л. всю ( чистую ) правду, ничего не скрыть от кого-л.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
einschenken: übersetzung

einschenken, infundere (eingießen). – ministrare (kredenzen, als Mundschenk; beide z.B. poculum, auch jmdm., alci). – immer mehr (bei Tafel) ei. lassen, largius circumferri iubere vinum.



T: 25