CASSER
найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
casser: übersetzungkasev1) brechen, zerbrechen, auseinander brechense casser le cou — sich das Genick brechen
casser comme du verre — sehr zerbrechlich sein
casser les pieds à qn — jdm auf die Nerven gehen
2) (briser) einwerfencasser les vitres — die Scheiben einwerfen
3)casser qc — etw kaputtmachen
4) (noix) knacken5) (dents) herausbrechen6)se casser — kaputtgehen
7)se casser en deux — entzweigehen
8)se casser (fig) — zerbrechen
9)se casser le tronc — sich abstrampeln
Ne te casse pas! — Racker dich nicht so ab!
cassercasser [kαse] <1>I verbe transitif1 (briser) zerbrechen, kaputtmachen objet; abbrechen branche; knacken noix; Beispiel: casser quelque chose en deux etw in zwei Teile brechen2 (troubler) stören ambiance; Beispiel: casser le moral à quelqu'un familier jds Moral untergraben3 économie zum Stillstand bringen croissance; Beispiel: casser les prix die Preise radikal senken4 politique, sociologie brechen grève5 juridique kassieren, aufheben jugement; für ungültig erklären mariage6 militaire degradieren►Wendungen: casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; à tout casser (familier: extraordinaire) toll; ça ne casse rien familier das ist nichts BesonderesII verbe intransitifobjet kaputtgehen; branche abbrechen; fil [ab]reißenIII verbe pronominal1 (se rompre) Beispiel: se casser zerbrechen; branche abbrechen; Beispiel: se casser en mille morceaux in tausend Stücke zerspringen2 (être fragile) Beispiel: se casser/ne pas se casser zerbrechlich/unzerbrechlich sein3 (se briser) Beispiel: se casser un bras sich datif einen Arm brechen; Beispiel: se casser une dent sich datif einen Zahn abbrechen4 (familier: se fatiguer) Beispiel: ne pas se casser sich datif keinen abbrechen; Beispiel: se casser la tête sich den Kopf zerbrechen5 (familier: s'en aller) abhauen
1. vt1) ломать, бить, разбивать, дробитьcasser le bois — колоть дроваcasser l'atome — расщепить атом••casser du bois ав. прост. — повредить самолёт (при посадке)casser la baraque театр арго — иметь грандиозный успехcasser la gueule [la figure] à qn разг. — набить морду кому-либоcasser le cou à qn — дать по шее кому-либоcasser les reins à qn — разорить кого-либо; испортить кому-либо карьеруcasser les pieds à qn, les casser à qn, casser les couilles à qn вульг. — надоедать кому-либоcasser les oreilles [la tête] à qn — оглушать, донимать кого-либо шумомcasser les prix — сбивать ценыcasser le métier — обесценивать свою профессиюcasser quelque chose разг. — производить впечатлениеça ne casse rien, ça ne casse pas trois pattes à un canard, ça ne casse pas les vitres разг.— это так себеce vin casse la tête — это вино ударяет в головуcasser bras et jambes — обескуражитьcette nouvelle lui a cassé bras et jambes — при этом известии у него руки опустилисьla casser арго — умеретьqu'y a-t-il de cassé? — что случилось?à tout casser — 1) сильно, быстро 2) самое большее 3) потрясающийun succès à tout casser — бешеный успехune colère à tout casser — безудержный гнев2) отрывать (нитку и т. п.)3) прерывать (работу и т. п.)casser une grève — сорвать забастовку4) отменять, признавать недействительным; юр. кассироватьcasser un arrêt — отменить приговорcasser un contrat — аннулировать договор5) отстранять от должности, увольнять; разжаловать6) воен. разгромить, уничтожить, перебить7) полит. уничтожать, ослаблять; разрушать, дезорганизовывать; сдерживать; замедлять8) портить (продукт)9) разг. поломать, разнести10) разг. нападать на...11) прост. сказать, выложить••sans en casser une — молча12) арго разменять (деньги)2. vi1) ломаться, разбиваться, битьсяtout passe, tout lasse, tout casse посл. — всё проходит; ничто не вечно под лунойça passe ou ça casse! разг. — пан или пропал!2) рваться; лопнуть (о нитке); разлезаться3) прост. совершать ограбление со взломом•- se casser