Значение слова "CASSER" найдено в 7 источниках

CASSER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
casser: übersetzung

kase
v
1) brechen, zerbrechen, auseinander brechen

se casser le cou — sich das Genick brechen

casser comme du verre — sehr zerbrechlich sein

casser les pieds à qn — jdm auf die Nerven gehen

2) (briser) einwerfen

casser les vitres — die Scheiben einwerfen

3)

casser qc — etw kaputtmachen

4) (noix) knacken
5) (dents) herausbrechen
6)

se casser — kaputtgehen

7)

se casser en deux — entzweigehen

8)

se casser (fig) — zerbrechen

9)

se casser le tronc — sich abstrampeln

Ne te casse pas! — Racker dich nicht so ab!

casser
casser [kαse] <1>
I verbe transitif
1 (briser) zerbrechen, kaputtmachen objet; abbrechen branche; knacken noix; Beispiel: casser quelque chose en deux etw in zwei Teile brechen
2 (troubler) stören ambiance; Beispiel: casser le moral à quelqu'un familier jds Moral untergraben
3 économie zum Stillstand bringen croissance; Beispiel: casser les prix die Preise radikal senken
4 politique, sociologie brechen grève
5 juridique kassieren, aufheben jugement; für ungültig erklären mariage
6 militaire degradieren
Wendungen: casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; à tout casser (familier: extraordinaire) toll; ça ne casse rien familier das ist nichts Besonderes
II verbe intransitif
objet kaputtgehen; branche abbrechen; fil [ab]reißen
III verbe pronominal
1 (se rompre) Beispiel: se casser zerbrechen; branche abbrechen; Beispiel: se casser en mille morceaux in tausend Stücke zerspringen
2 (être fragile) Beispiel: se casser/ne pas se casser zerbrechlich/unzerbrechlich sein
3 (se briser) Beispiel: se casser un bras sich datif einen Arm brechen; Beispiel: se casser une dent sich datif einen Zahn abbrechen
4 (familier: se fatiguer) Beispiel: ne pas se casser sich datif keinen abbrechen; Beispiel: se casser la tête sich den Kopf zerbrechen
5 (familier: s'en aller) abhauen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) ломать, бить, разбивать, дробить
casser le bois — колоть дрова
casser l'atome — расщепить атом
••
casser du bois ав. прост. — повредить самолёт (при посадке)
casser la baraque театр арго — иметь грандиозный успех
casser la gueule [la figure] à qn разг. — набить морду кому-либо
casser le cou à qn — дать по шее кому-либо
casser les reins à qn — разорить кого-либо; испортить кому-либо карьеру
casser les pieds à qn, les casser à qn, casser les couilles à qn вульг. — надоедать кому-либо
casser les oreilles [la tête] à qn — оглушать, донимать кого-либо шумом
casser les prix — сбивать цены
casser le métier — обесценивать свою профессию
casser quelque chose разг. — производить впечатление
ça ne casse rien, ça ne casse pas trois pattes à un canard, ça ne casse pas les vitres разг.— это так себе
ce vin casse la tête — это вино ударяет в голову
casser bras et jambes — обескуражить
cette nouvelle lui a cassé bras et jambes — при этом известии у него руки опустились
la casser арго — умереть
qu'y a-t-il de cassé? — что случилось?
à tout casser — 1) сильно, быстро 2) самое большее 3) потрясающий
un succès à tout casser — бешеный успех
une colère à tout casser — безудержный гнев
2) отрывать (нитку и т. п.)
3) прерывать (работу и т. п.)
casser une grève — сорвать забастовку
4) отменять, признавать недействительным; юр. кассировать
casser un arrêt — отменить приговор
casser un contrat — аннулировать договор
5) отстранять от должности, увольнять; разжаловать
6) воен. разгромить, уничтожить, перебить
7) полит. уничтожать, ослаблять; разрушать, дезорганизовывать; сдерживать; замедлять
8) портить (продукт)
9) разг. поломать, разнести
10) разг. нападать на...
11) прост. сказать, выложить
••
sans en casser une — молча
12) арго разменять (деньги)
2. vi
1) ломаться, разбиваться, биться
tout passe, tout lasse, tout casse посл. — всё проходит; ничто не вечно под луной
ça passe ou ça casse! разг. — пан или пропал!
2) рваться; лопнуть (о нитке); разлезаться
3) прост. совершать ограбление со взломом
- se casser


T: 51