tenter sa chance — sein Glück versuchen
Il ne faut pas tenter le diable. — Man sollte nicht noch dazu ermuntern./Man soll nicht mit dem Feuer spielen.
1) искушать, соблазнять, прельщать; манить
je suis bien tenté de... — у меня сильное искушение..., мне очень хочется...
tenter Dieu — искушать {испытывать} судьбу
tenter le diable — поддаваться искушению
ça ne me tente guère — это мне не очень нравится
se laisser tenter — поддаться соблазну
2) пробовать, испытывать
tenter fortune — попытать счастья
tenter l'aventure — пуститься наудачу
tenter tout pour tout — поставить всё на карту; идти ва-банк
tenter sa chance — попытать счастья
3) (de) пытаться
tenter de faire qch — пытаться что-либо сделать
II vt редконакрывать тентом, брезентом
♢
to be on (the) tenters - уст. = to be on (the) tenter-hooks [см. tenter-hook ♢ ]1. ширильная рама
2. уст. натяжной крючок
♢ to be on (the) ~s - уст. = to be on (the) ~-hooks {см. ~-hook ♢ }
2. {ʹtentə} vрастягивать ткань на ширильной раме
• Appalachian Trail denizen
• Campground denizen
• Campground overnighter
• Cloth stretcher
• Cloth-stretching frame
• Curtain stretcher
• Frame for drying cloth.
• Frame on which cloth is stretched
• Framework for textiles
• One camping out
• One roughing it
• Person encamping
• Textile industry device
• A framework with hooks used for stretching and drying cloth
to be on the tenters уст. = to be on tenterhooks [см. tenterhooks]