Значение слова "MRS" найдено в 19 источниках
найдено в "Crosswordopener"

• ___ Butterworth

• ___ Butterworth's (syrup brand)

• ___ Butterworth's syrup

• ___ Calabash

• ___ Dash

• ___ Doubtfire

• ___ Fields

• ___ Fields (cookie supplier)

• ___ Fields (snack food brand)

• ___ Fields cookies

• ___ Fields: cookie brand

• ___ Grundy

• ___ Ippi, rolling along

• ___ Malaprop

• ___ Malaprop ('The Rivals' character)

• ___ Malaprop (Sheridan character)

• ___ O'Leary's cow

• ___ Olson (ad character)

• ___ Paul's

• ___ Paul's (brand of frozen fish)

• ___ Paul's (seafood brand)

• ___ Paul's seafood

• ___ Peacock (Clue character)

• ___ Robinson

• ___ Smith's pies

• ___ T's (brand of pierogies)

• ___ T's pierogies

• -- Paul's (frozen fish brand)

• ___ Miniver

• ___ Brown You've Got a Lovely Daughter (#1 hit of 1965)

• ___ Brown (Judi Dench film)

• ___ Columbo

• ___ Dalloway

• ___ Dalloway (Virginia Woolf novel)

• ___ Dalloway (Woolf novel)

• ___ Doubtfire (1993)

• ___ Doubtfire (Robin Williams comedy)

• ___ Frisby and the Rats of NIMH (1972 Newbery Medal winner)

• ___ Robinson (1968 chart-topper by Simon & Garfunkel)

• ___ Santa Claus (Angela Lansbury film)

• ___ Soffel

• ___ Winterbourne

• ___Miniver: Greer Garson film

• - Miniver (1942 movie)

• '___ Doubtfire ('93 film)'

• '-- Brown' ('97 film)

• And here's to you, ___ Robinson...

• Here's to you, ___ Robinson...

• Is it Miss or ___?

• McCabe & ___ Miller (1971 Robert Altman film)

• Me and ___ Jones

• Scarecrow and ___ King

• Teaching ___ Tingle (1999 Katie Holmes movie)

• The Five ___ Buchanans

• The Ghost and ___ Muir

• #1 hit of 1965 ___ Brown You've Got a Lovely Daughter

• A newlywed's title

• A North

• Abbr. before Doubtfire or Robinson

• Abbr. not used by a single person

• Abbr. with a ring to it

• Address for a bride, often

• Agatha Christie's What ___ McGillicuddy Saw!

• Altar ego?

• Altar title

• Application checkbox option

• Bride's ID

• Bride's new start?

• Bride's new title

• Bride's new title, often

• Bride's new title, perhaps

• Bride's title

• Bride's title, briefly

• Bride's title, maybe

• Bride's title, usually

• Bride's title: Abbr.

• Butterworth or Doubtfire

• Butterworth, for one

• Butterworth's title

• Calabash or Grundy

• Certain ring-bearer: Abbr.

• Common title

• Connell's ___ Bridge

• Dalloway or Doubtfire

• Dalloway or Robinson

• Dalloway, e.g.

• Dash of seasoning?

• Degree sought by some girls

• Doubtfire or Dalloway

• Doubtfire or Miniver

• Doubtfire or Peel

• Doubtfire, e.g.

• Doubtfire, for one

• Doubtfire's title

• Durante's ___ Calabash

• Ed and Magoo

• Env. abbr.

• Envelope abbr.

• Evan S. Connell's ___ Bridge

• Family title

• Fem. address

• Fem. title

• Feminine title

• Fictional detective ___ Pym

• Fields of cookies?

• First Lady's title

• First word in a Woolf title

• Form check box option

• Grundy or Tanqueray

• Grundy or Tiggywinkle

• Half a couple

• Half a couple, often

• Half a married couple

• Half of a couple

• Half of some couples

• Herman's Hermits #1 ___ Brown You've Got A Lovely Daughter

• Hillary's address

• Homemaker's title, perhaps

• Homemaker's title, sometimes

• Honorific sometimes used uncertainly

• Household title

• Husbands or wife

• Husbands, or a wife

• Kay Miniver's title

• Knot-tier's title

• Lady of the house

• Lady's address, maybe

• Lady's title

• Malaprop or Doubtfire

• Malaprop or Miniver

• Malaprop, e.g.

• Malaprop, for one

• Malaprop's title

• Married woman

• Married woman sometimes

• Married woman's title

• Miniver or Doubtfire

• Miniver or Doubtfire, e.g.

• Miniver or Grundy

• Miniver or Muir

• Miniver or O'Leary

• Miniver or Robinson

• Miniver, e.g.

• Miniver, for one

• Miniver's status

• Miniver's title

• Miss after marriage

• Miss after the ceremony?

• Miss down the road, perhaps

• Miss down the road?

• Miss, after matrimony

• Miss, after vows

• Mme.'s English equivalent

• Mom's address, often

• Mom's title

• Mr. and ___

• Mr. mate

• Ms. alternative

• Muir or Miniver

• Muir's title

• New bride's title, often

• New start for a bride?

• Newbery Medal book ___ Frisby and the Rats of NIMH

• Newlywed's title, often

• O'Leary or Miniver

• O'Leary or Robinson

• Old Miss

• One of a couple

• One with a ring: Abbr.

• One's wife (with the)

• P. Simon song, ___ Robinson

• Part of a name change

• Part of a name change, often

• Part of a new bride's name

• Part of a new bride's name, often

• Part of a title on The Graduate soundtrack

• Part of Hillary's address

• Partner, informally, with the

• Partner, with the

• Paul or Butterworth

• Peel's title

• Post-nuptial title

• Post-wedding day title

• Post-wedding title

• Post-wedding title, often

• Preceder of Soffel or Miniver

• Questionnaire check box option

• Robin Williams film, ___ Doubtfire

• Robin Williams starred as ___ Doubtfire

• Robinson of song

• Robinson or Doubtfire

• Robinson or Fields

• Robinson, for one

• Robinson's title

• She's married

• Sheridan's ___ Malaprop

• Somewhat outmoded title

• South Dakota Sra.

• Spouse title

• Sra. elsewhere

• Start of a Virginia Woolf title

• Start of some name changes

• Teacher's title, sometimes

• Term or terms of address?: abbr.

• The wife

• Tiggywinkle or Calabash

• Title acquired along with in-laws

• Title acquired at church, perhaps

• Title acquired in church, maybe

• Title acquired in marriage

• Title bestowed in church, maybe

• Title box choice

• Title choice

• Title choice on a form

• Title for a lady

• Title for Fields or Dash

• Title for many LPGA players

• Title for many members of the LPGA Tour

• Title for one tying a knot

• Title for Sheridan's Malaprop

• Title for some homemakers

• Title for the lady of the house

• Title for two Clue characters

• Title many gain

• Title prefixed to the name of a married woman

• Title some women gain

• Title with a ring to it

• Union creation, often

• Union label?

• Virginia Woolf novel, ___ Dalloway

• Virginia Woolf's ___ Dalloway

• Wedded title

• Wedding gift?

• Wedding title

• Wife

• Wife (with the)

• Wife, once, with the

• Wife's address, often

• Wife's address: abbr.

• Wife's title

• Wife's title: abbr.

• Woolf novel, ___ Dalloway

• Woolf title opener

• Woolf's ___ Dalloway

• Woolf's Dalloway, e.g.

• WWII movie ___ Miniver

• A form of address for a married woman


найдено в "Англо-русском словаре технических аббревиатур"
1. magnetic resonance spectroscopy - магнитно-резонансная спектроскопия;
2. malfunction reporting system - система сигнализации о нарушении работоспособности;
3. manipulator repair shop - мастерская по ремонту манипулятора;
4. manned reconnaissance satellite - пилотируемый разведывательный спутник;
5. manufacturer's record sheet - бланк для записей изготовителя;
6. mechanical repair shop - мастерская по ремонту механического оборудования;
7. microwave radiometer spacecraft - космический аппарат с СВЧ-радиометром;
8. microwave radiometric sensor - радиометрический датчик СВЧ диапазона;
9. moment repose switch - быстродействующий переключатель с автоматическим возвратом;
10. monitored retrievable storage - контролируемое хранилище (радиоактивных отходов) с возможностью перезахоронения


найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
орг.
1) эк. сокр. от marginal rate of substitution
2) марк., брит. сокр. от Market Research Society
* * *
Общество по изучению рынка
* * *
Маркетинг
см. Market Research Society


найдено в "Англо-русском словаре нефтегазовой промышленности"
см. mean root square

* * *
сокр.
1) [malfunction reporting system] система сигнализации о нарушении работоспособности
2) [mechanical repair shop] мастерская по ремонту механического оборудования
* * *
marine regulation sheet
мастерская по ремонту механического оборудования
система сигнализации о нарушении работоспособности


найдено в "Англо-русском лингвострановедческом словаре Великобритании"
г-жа, госпожа, миссис (ставится перед фамилией или перед именем и фамилией замужней женщины или перед именем и фамилией её мужа; напр., Mrs Brown, Mrs Laura Brown, Mrs Peter Brown; последняя форма принята в официальной переписке и в тех случаях, когда речь идёт об обоих супругах; напр., Mr and Mrs Peter Brown или Dr and Mrs James Smth; Разведённые женщины, сохранившие фамилию мужа, ставят Mrs перед своим именем, напр., Mrs Laura Brown; Часто вдовы и работающие женщины пишут своё имя так же. Без фамилии не употр.; ср. Madam)
найдено в "Universal-Lexicon"
Mrs: übersetzung

Mrs , Mrs. = Mistress.


найдено в "Military dictionary"
MRS: translation

measurement and signature intelligence (MASINT) requirements system; meteorological radar subsystem; movement report system

найдено в "Англо-русском машиностроительном словаре"
сокр. от metareasoning system система метаосмысления (напр. для приспособления поисковой стратегии экспертной системы к решению задачи пользователя)
найдено в "Англо-русском словаре по машиностроению и автоматизации производства"
сокр. от metareasoning system система метаосмысления (напр. для приспособления поисковой стратегии экспертной системы к решению задачи пользователя)
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
Mrs
1> (_сокр. от Mistress) миссис, госпожа (ставится перед
фамилией замужней женщины)
_Ex:
Mrs Brown миссис Браун

найдено в "Новом англо-русском толковом словаре по маркетингу и торговле"
1) эк. сокр. от marginal rate of substitution 2) марк., брит. сокр. от Market Research Society
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
сокр. от mistress 6); мн. - Mmes.; - Mrs. миссис, госпожа (обращение к замужней женщине)
найдено в "Шведско-русском словаре"


1. г-жа



найдено в " Англо-русском медицинском словаре"
магнитно-резонансная спектроскопия Англо-русский медицинский словарь.2012.
найдено в "Англо-українському словнику"
пані, мрс
T: 285