Значение слова "APPELER" найдено в 7 источниках

APPELER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
appeler: übersetzung

ap(ə)le
v
1) anrufen, rufen, aufrufen
2) (au téléphone) anrufen, telefonieren
3)

appeler (un programme) — INFORM abrufen, aufrufen

4)

appeler sous les drapeaux — MIL einberufen, einziehen

5)

s'appeler — sich nennen, heißen

appeler
appeler [aple] <4>
I verbe transitif
1 (interpeller) rufen, aufrufen nom
2 (faire venir) [herbei]rufen; Beispiel: faire appeler quelqu'un jdn rufen lassen
3 (téléphoner à) anrufen
4 (nommer) Beispiel: appeler quelqu'un Pierre/par son prénom jdn Pierre nennen/mit seinem Vornamen anreden
5 (réclamer) situation, conduite erforderlich machen; affaires, devoir rufen
6 (désigner) Beispiel: appeler quelqu'un à une charge/un poste/une fonction jdm einen Auftrag erteilen/eine Stelle zuteilen/ jemanden in ein Amt berufen
7 (se référer à) Beispiel: en appeler à quelque chose an etwas Accusatif appellieren
8 informatique aufrufen
II verbe intransitif
(héler) rufen; (téléphoner) anrufen
III verbe pronominal
1 (porter comme nom) Beispiel: s'appeler heißen; Beispiel: comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante? wie heißt du/diese Pflanze?; Beispiel: je m'appelle ich heiße
2 (être équivalent à) Beispiel: cela s'appelle faire quelque chose familier das nennt man etwas tun


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt ll
1) называть
appeler les choses par leur nom, appeler un chat un chat — называть вещи своими именами
c'est qu'on appelle une idiotie! — ну и идиотство!; это настоящая глупость!
appeler une cause юр. — объявлять имена тяжущихся
2) звать; призывать; взывать; подзывать
appeler à l'aide — звать на помощь
appeler les réserves — призывать резервистов
appeler au téléphone — позвать, вызвать к телефону
appeler au quart мор. — свистать на вахту
3) вызывать; приглашать; привлекать
appeler en cause юр.— привлекать к участию в деле
appeler à une charge, au poste — назначить на должность, на пост
ses qualités l'appellent à ce poste — он достоин этой должности
4) требовать; нуждаться
appeler l'attention de qn sur qch — обратить чьё-либо внимание на...
ce livre appelle une étude serrée — эта книга заслуживает внимательного изучения
le mensonge appelle le mensonge — одна ложь влечёт за собой другую
2. vi ll
1) юр. апеллировать, обжаловать в апелляционном порядке; подать апелляцию
appeler d'un jugement — обжаловать судебное решение в апелляционном порядке
2)
en appeler à... — апеллировать к..., ссылаться на что-либо, взывать к..., обращаться к...
j'en appelle à votre témoignage — будьте свидетелем
3) звонить; вызывать к телефону
- s'appeler


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt ll

1) называть

appeler les choses par leur nom, appeler un chat un chat — называть вещи своими именами

c'est qu'on appelle une idiotie! — ну и идиотство!; это настоящая глупость!

appeler une cause юр. — объявлять имена тяжущихся

2) звать; призывать; взывать; подзывать

appeler à l'aide — звать на помощь

appeler les réserves — призывать резервистов

appeler au téléphone — позвать, вызвать к телефону

appeler au quart мор. — свистать на вахту

3) вызывать; приглашать; привлекать

appeler en cause юр. — привлекать к участию в деле

appeler à une charge, au poste — назначить на должность, на пост

ses qualités l'appellent à ce poste — он достоин этой должности

4) требовать; нуждаться

appeler l'attention de qn sur qch — обратить чьё-либо внимание на...

ce livre appelle une étude serrée — эта книга заслуживает внимательного изучения

le mensonge appelle le mensonge — одна ложь влечёт за собой другую

2. vi ll

1) юр. апеллировать, обжаловать в апелляционном порядке; подать апелляцию

appeler d'un jugement — обжаловать судебное решение в апелляционном порядке

2)

en appeler à... — апеллировать к..., ссылаться на что-либо, взывать к..., обращаться к...

j'en appelle à votre témoignage — будьте свидетелем

3) звонить; вызывать к телефону

- s'appeler



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v un malheur en appelle un autre — см. un malheur en amène un autre appeler à la rescousse — см. à la rescousse appeler au secours — см. crier au secours appeler des noms cela s'appelle parler il s'appelle Reviens il en a appelé tu vas savoir comment je m'appelle je ne m'appelle plus X l'abîme appelle l'abîme il y a plus d'un âne à la foire qui s'appelle Martin l'argent appelle l'argent appeler sous les armes appeler aux armes se faire appeler Arthur appeler Azor appeler le ban et l'arrière-ban appeler une cause appeler un chat un chat c'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelle appeler les choses par leur nom la défiance appelle la tromperie appeler sous les drapeaux se faire appeler Jules appeler en justice ils s'appellent légion appeler sa maman maman, bobo! appeler des noms à qn cet objet s'appelle reviens appeler les yeux appeler de la sentence de qn
найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
1) призывать (напр. к наследству) 2) вызывать 3) обжаловать в апелляционном порядке
найдено в "Французько-українському словнику"

Називати, звати


T: 50