Значение слова "AUSHAUCHEN" найдено в 4 источниках

AUSHAUCHEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aushauchen: übersetzung

ausatmen; exhalieren (fachsprachlich); exspirieren (fachsprachlich)

* * *

aus||hau|chen 〈V. tr.; hat〉 ausatmen, mit der Atemluft ausströmen lassen ● sein Leben, seinen Geist \aushauchen 〈fig.〉 sterben

* * *

aus|hau|chen <sw.V.; hat (geh.):
a) hauchend ausatmen:
den Atem, die Luft a.;
b) ausströmen:
Düfte, einen üblen Geruch a.;
der Steinboden hauchte eisige Kälte aus;
c) leise, hauchend aussprechen, hören lassen:
leise Worte a.

* * *

aus|hau|chen <sw. V.; hat (geh.): a) hauchend ausatmen: flüsterte er und atmete tief die Luft, die nach Acker schmeckte, dann hauchte er sie aus (Fühmann, Judenauto 126); Ich sah ihn sterben. Nicht seinen letzten Atemzug a. Es war anders (Jahnn, Geschichten 188); Aber da entweicht schon der Strom aus der Leitung, eine Sirene haucht den Ton aus (hört auf zu tönen; Fries, Weg 37); b) ausströmen: Düfte, einen üblen Geruch a.; der Steinboden hauchte eisige Kälte aus; c) leise, hauchend aussprechen, hören lassen: leise Worte a.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aushauchen vt высок.

выдыхать; едва слышно произносить

einen Duft aushauchen — благоухать, издавать благоухание

den Geist {das Leben, die Seele} aushauchen — испустить дух, умереть



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
выдыхать (воздух); испускать
einen Duft aushauchen — издавать запах, благоухать
die Seele ( das Leben ) aushauchen — испустить дух, умереть
sterbend einzelne Worte aushauchen — едва слышно произнести несколько слов перед смертью


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
aushauchen: übersetzung

aushauchen, exhalare (z. B. odores). – exspirare (ausatmen). – efflare (herausblasen). – die Blumen atmen Wohlgerüche aus, odores e floribus afflantur. – das Leben au., animam od. extremum spiritum od. vitam efflare; animam edere; extremum spiritum edere; animam exspirare; auch bloß exspirare.



T: 39