Значение слова "FALLA" найдено в 13 источниках

FALLA

найдено в "Universal-Lexicon"
Falla: übersetzung

Falla
 
['faʎa], Manuel de, eigentlich M. María de Falla y Mathẹu [-i-], spanischer Komponist, * Cádiz 23. 11. 1876, ✝ Alta Gracia (Provinz Córdoba, Argentinien) 14. 11. 1946; Schüler von F. Pedrell, der ihm die Kenntnis der altspanischen Musik vermittelte; lebte 1907-14 als Klavierlehrer in Paris, wo er u. a. mit C. Debussy, M. Ravel und I. Albéniz befreundet war. 1914 ließ er sich in Granada nieder. Angesichts des Spanischen Bürgerkrieges blieb er 1939 nach einer Konzertreise in Argentinien. Er verbindet, wesentlich von Albéniz beeinflusst, Grundlagen der Harmonik und Melodik der andalusischen Folklore mit Elementen des französischen Impressionismus (Debussy).
 
Werke: Opern: La vida breve (1905); Fuego fatuo (1919).
 
Ballette: El amor brujo (1915, deutsch Der Liebeszauber); El sombrero de tres picos (1919, deutsch Der Dreispitz).
 
Marionettenspiel: El retablo de maese Pedro (1919-22; nach »Don Quijote« von Cervantes).
 
Orchesterwerke: Noches en los jardines de España (1911-15, deutsch Nächte in spanischen Gärten; sinfonische Expressionen für Klavier und Orchester); Homenajes (1920-38); Concerto per clavicembalo piano forte (1928).
 
Vokalwerke: Tus ojillos negros (um 1902; für Singstimme und Klavier); 3 Lieder auf Texte von T.Gautier (1909); 7 canciones populares españolas (1915; für Singstimme und Klavier); Psyché (1924; für Mezzosopran, Flöte, Violine, Viola, Violoncello und Harfe); Atlántida (1926-46; szenische Kantate für Soli, Chor und Orchester, vollendet von E. Halffter); Balada de Mallorca (1933; für gemischten Chor, nach der Ballade Opus 38 von F. Chopin).
 
Klavierwerke: Vals-capricho, Serenata andaluza, Nocturne und Cancion (alle um 1899/1900); 4 piezas españolas (1902-08).
 
Literatur:
 
M. de F.: Spanien u. die Neue Musik, hg. v. J. Grunfeld (1968);
 R. Crichton: F. (London 1982);
 M. Orozco: M. de F. Historia de una derrota (Barcelona 1985);
 K. Pahlen: M. de F. u. die Musik in Spanien (1994).


найдено в "Исландско-русском словаре"
{fad̥la} fell, féll, féllum, fallið 1. vi 1) падать 2) пасть, погибнуть (в бою); падать (о скоте) fénaður fellur — скот гибнет, происходит падёж скота 3) терпеть поражение, проигрывать; проваливаться (на экзаменах, выборах) hann féll á málinu, málið féll á hann — он проиграл дело {процесс} 4) кончаться féll svo þeirra tal — так их разговор и кончился 5) течь, впадать 6) стихать, проясняться (о погоде) 7) опадать; вянуть jörð er farin að falla — трава начала вянуть 8) henni fellur þetta þungt — ей это тяжело mér fellur þetta vel — мне это нравится 9) (frá e-u) отказываться (от чего-л.), изменять (чему-л.) falla frá trúnni — впасть в ересь 10) (með e-m) вступать в связь (с кем-л.) hún féll með honum — у нее была связь с ним □ falla á falla að falla frá falla niður falla til falla út 2. fallast 1) henni féllst hugur við þetta — это лишило её мужества, от этого она упала духом honum féllust hendur við þetta — от этого у него опустились руки 2) (á e-ð) согласиться (с чем-л.) ◊ hennt féll allur ketill í eld — она остолбенела, она была потрясена vel til fallið — подходяще
найдено в "Большом испанско-русском словаре"
I

f

1) недостаток, дефект, брак

2) геол. трещина, разрыв, излом (в грунте); сдвиг (горных пород)

II f

1) старинный женский головной убор

2) Мекс. детский чепчик


найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
f 1) мор. течь, пробоина far una falla — 1) дать течь 2) потерпеть неудачу, провалиться tamponare una falla — 1) заделать пробоину 2) перен. заткнуть брешь 2) воен. брешь aprire una falla nel fronte — прорвать линию фронта 3) уст. ошибка, промах • Syn: squarcio, fenditura Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Crosswordopener"

• Composer Manuel de --

• Manuel de ___, Spanish composer

• Spanish composer

• Spanish composer Manuel de ___

• The Three Cornered Hat composer


найдено в "Испанско-русском юридическом словаре"
f 1) поломка, неисправность, сбой 2) дефект, недостаток, порок 3) неправомерное действие • falla de causafalla en caja
найдено в "Arabic etymological dictionary"
falla: translation

break, split [Sem p-l-y, Tig fela]


найдено в "Итальяно-русском политехническом словаре"
суд. пробоина, течь, прорыв


найдено в "Испанско-русском экономическом словаре"
f 1) авария; выход из строя 2) неисправность; брак; дефект
найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
I f; Кол.; карт.отсутствие масти II f; М.детский чепчик
найдено в "Шведсько-українському словнику"

Падати, упасти


найдено в "Шведско-русском словаре"
Падать, упасть
T: 31