Значение слова "AUFFORDERN" найдено в 5 источниках

AUFFORDERN

найдено в "Universal-Lexicon"
auffordern: übersetzung

vorladen; einladen; bitten; anhalten; appellieren; sich wenden an; aufrufen

* * *

auf|for|dern ['au̮ffɔrdɐn], forderte auf, aufgefordert <tr.; hat:
[nachdrücklich] bitten oder verlangen, etwas Bestimmtes zu tun:
jmdn. zur Mitarbeit auffordern; sie wurde aufgefordert, ihren Ausweis zu zeigen; der junge Mann forderte sie [zum Tanz] auf (bat sie, mit ihm zu tanzen).
Syn.: anflehen, angehen, appellieren, aufmuntern, bedrängen, beschwören, betteln, drängeln, drängen, erbitten (geh.), ermuntern, ersuchen, flehen (geh.), zuraten, zureden.

* * *

auf||for|dern 〈V.tr.; hat〉
1. bitten, einladen
2. ermahnen (etwas zu tun)
3. befehlen, verlangen (etwas zu tun)
4. zum Tanz bitten
● jmdn. \auffordern mitzuwirken, teilzunehmen; jmdn. \auffordern, zu Besuch zu kommen; jmdn. zur Zahlung \auffordern; jmdn. zu einem Ausflug \auffordern; eine Stadt zur Übergabe \auffordern

* * *

auf|for|dern <sw. V.; hat:
a) von jmdm. verlangen, ihn nachdrücklich ersuchen, etw. zu tun:
dringend, wiederholt wurde er aufgefordert, sich zu melden;
jeder Bürger ist aufgefordert, seine Pflichten wahrzunehmen;
die Wählerschaft zur Stimmabgabe a.;
b) bitten, einladen, etwas zu tun:
jmdn. zum Sitzen, zu einer Partie Schach a.;
er nickte ihr auffordernd (ermunternd) zu;
c) zum Tanz bitten, engagieren:
er forderte die Tochter seines Chefs auf.

* * *

auf|for|dern <sw. V.; hat: a) von jmdm. verlangen, ihn nachdrücklich ersuchen, etw. zu tun; Natürlich bin ich nicht befugt, Sie zur Eidesleistung aufzufordern (Bobrowski, Mühle 188); Man hatte zum bewaffneten Umsturz aufgefordert (Loest, Pistole 47); dringend, wiederholt wurde er aufgefordert, sich zu melden; jeder Bürger ist aufgefordert, seine Stimme abzugeben; b) bitten, einladen, etwas zu tun: jmdn. zum Sitzen, zu einer Partie Schach a.; Wir fordern die beiden Mechaniker auf, den ersten Probeflug mitzumachen (Grzimek, Serengeti 120); Hugo wurde nicht aufgefordert näher zu treten (Jägersberg, Leute 139); er nickte ihr auffordernd (ermunternd) zu; c) zum Tanz bitten, engagieren: er forderte an dem Abend mehrmals die Tochter seines Chefs auf.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt zu D
приглашать (кого-л. на что-л.); призывать (к чему-л.), настоятельно просить (сделать что-л.); вызывать (на бой, соревнование)
ein Mädchen zum Tanz auffordern — пригласить девушку на танец
j-n zur Teilnahme auffordern — потребовать от кого-л.принять участие (в чём-л.)
j-n zum Verlassen des Saales auffordern — попросить кого-л. ( потребовать от кого-л. ) покинуть зал
der Polizist forderte uns auf, ihm zu folgen — полицейский приказал нам следовать за ним


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


auffordern vt (zu D)

1. приглашать (кого-л. на что-л.)

2. призывать (кого-л. к чему-л.); настоятельно просить (сделать что-л.); вызывать (на бой, соревнование)

j-n zum Verlassen des Saals auffordern — попросить кого-л. {потребовать от кого-л.} покинуть зал

zum Tanz(e) auffordern — приглашать на танец

zur Ruhe auffordern — призывать к спокойствию



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
auffordern: übersetzung

auffordern, invitare (einladen, z. B. hostem ad deditionem: u. in alcis locum [jmds. Stelle [197] anzunehmen]). – evocare (ladend aufrufen zu einer Leistung, z. B. ad id publicā auctoritate [öffentlichen Befehl] evocati).provocare (hervorrufen, herausfordern, zum Wettstreit, sei es im Scherz und Spiel od. zu ernsthaftem Kampf). – hortari. adhortari. cohortari (ermahnen, aufmuntern, zu einer Leistung, zur Tapferkeit etc.). – deposcere (dringend auffordern zu einer Leistung; auch herausfordern zum Kampf). – admonere (mahnend erinnern, mahnen, einen Schuldner zur Bezahlung). – postulare (ab alqo), ut etc. (von jmd. fordern, daß er etc., z. B. ut liberos mihi restituat), – zum Trinken au., poscere poculis.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
auffordern: translation

auffordern v call on; request, demand; invite; summon


T: 42