Значение слова "EINSCHLIEßEN" найдено в 13 источниках

EINSCHLIEßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
einschließen: übersetzung

einkerkern; einsperren; umgeben; einfassen; einplanen; vorsehen; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; umschließen; integrieren; beherbergen; tragen; inkludieren; beinhalten; enthalten; implizieren

* * *

ein|schlie|ßen ['ai̮nʃli:sn̩], schloss ein, eingeschlossen:
1.
a) <tr.; hat (jmdn.) durch Abschließen der Tür daran hindern, einen Raum zu verlassen:
sie haben die Kinder [in der Wohnung] eingeschlossen.
b) <+ sich> durch Abschließen der Tür hinter sich anderen den Zugang, Zutritt verwehren:
sie hat sich [in ihrem Zimmer] eingeschlossen.
c) <tr.; hat zur sicheren Aufbewahrung in einen Behälter, Raum bringen, den man abschließt:
er hatte sein Geld, den Schmuck [in die/in der Schublade] eingeschlossen.
2. <tr.; hat in etwas mit einbeziehen:
ich habe dich in mein Gebet mit eingeschlossen; die Fahrtkosten sind, die Bedienung ist im Preis eingeschlossen (darin enthalten).

* * *

ein||schlie|ßen 〈V.tr. 220; hat〉
1. durch Verschließen, Zuschließen der Tür einsperren, aufbewahren
2. von allen Seiten umgeben, umzingeln (Feind, Stadt, Festung)
3. enthalten, in sich schließen, mit umfassen
4. mit berechnen, in der Rechnung od. Zahl mitberücksichtigen
● einen Gefangenen, ein Kind \einschließen; Geld, Schmuck \einschließen; hohe Mauern schließen den Park ein ● jmdn. in sein Gebet \einschließen auch für ihn beten; in Klammern \einschließen einklammern; er schloss sich in sein Zimmer ein; ein Stück Boden mit einem Zaun \einschließen; die Burg ist ringsum von einem See eingeschlossen ● alle, mich eingeschlossen; Bedienung, Spesen, Trinkgelder eingeschlossen

* * *

ein|schlie|ßen <st. V.; hat:
1.
a) durch Abschließen der Tür daran hindern, einen Raum zu verlassen:
die Gefangenen in ihre Zellen, in ihren Zellen e.;
b) <e. + sich> durch Abschließen der Tür niemanden zu sich hereinlassen:
sich in sein Zimmer, in seinem Zimmer e.;
c) zur Aufbewahrung in einem Behälter o. Ä. verschließen:
Geld, Schmuck [in einen Tresor] e.
2. von allen Seiten umschließen, umgeben:
hohe Mauern schließen den Hof ein;
die Truppen sind vollständig eingeschlossen (umzingelt).
3. in etw. mit einbeziehen, einbegreifen:
jmdn. in sein Gebet [mit] e.;
das Frühstück ist im Preis eingeschlossen.

* * *

ein|schlie|ßen <st. V.; hat: 1. a) durch Abschließen der Tür daran hindern, einen Raum zu verlassen: die Gefangenen in ihre Zellen, in ihren Zellen e.; der Hausmeister hatte uns versehentlich im Büro eingeschlossen; b) <e. + sich> durch Abschließen der Tür niemanden zu sich hereinlassen: sich in sein Zimmer, in seinem Zimmer e.; Man kriegt Lust, sich allein in einen Schrank einzuschließen (Thor [Übers.], Ich 14); c) zur Aufbewahrung in einem Behälter o. Ä. verschließen: Geld, Schmuck [in einen Tresor] e. 2. von allen Seiten umschließen, umgeben: hohe Mauern schließen uns, den Hof ein; Elementbehälter ..., in denen die Brennelemente absolut dicht und sicher gegen äußere Einwirkungen eingeschlossen sind (VDI nachrichten 18. 5. 84, 21); die Truppen sind vollständig eingeschlossen (umzingelt). 3. in etw. mit einbeziehen, einbegreifen: jmdn. in sein Gebet [mit] e.; Er schmetterte Ausrufezeichen hinter jeden Satz, und seine Fragen schlossen Zustimmung so selbstverständlich ein, dass Antworten sich erübrigten (Bieler, Mädchenkrieg 329); das Frühstück ist im Preis eingeschlossen.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
einschließen: übersetzung

einschließen, I) unter Verschluß bringen: clau dere, bei Cicero concludere, in etw., in locum od. (wenn der Ggstd. schon darin ist) in alqo loco (z.B. cl. alqm in curiam u. in curia: u. se concl. cum alqo in cellam).includere, in etwas, in locum u. (s. vorh.) in loco (z.B. alqm in carcerem: u. alqm in cella concordiae: u. se domi); od. mit od. zwischen etwas, alqā re (z.B. deos parietibus). – signare, obsignare anulo (mit dem Siegelring versiegeln u. so unter Verschluß halten). – einen Fluß in seine Ufer ei., amnem coërcere ripis. – II) beilegen, einlegen, z.B. einen Brief (in einen andern), epistulam alteri iungere od. adiungere od.cum altera coniungere; epistulam alteri implicare (in den andern schlagen, wickeln); epistulam in eundem fasciculum addere (in dasselbe Briefpaket tun). – III) umgeben (mit etwas): claudere. – cingere. circumdare (umgehen). – saepire (umhegen). – continere (umschlossen, eingeschlossen halten, z.B. altissimis montibus undique contineri, von Örtl.). – mit einem Zaune ei., s. umzäunen: mit einer Mauer, muro (muris) saepire; moenibus cingere: mit Befestigungswerken, operibus complecti (z.B. collem): mit Wall u. Graben, circumdare od. saepire vallo et fossā; circumvallare (feindl., blockieren, z.B. oppidum. castra): den Feind ei., hostem circumvenire: eine Stadt ei., s. belagern. – IV) mit unter etwas begreifen: comprehendere; complecti; continere (vgl. »mitbegreifen«). – jmd. in sein Gebet mit ei., alqm eidem deo (iisdem dis) commendare: mit eingeschlossen sein, comprehendi, contineri alqā re (in etwas mit begriffen sein); in eo numero esse od. haberi, accensum esse (mitgerechnet sein): in demselben Bündnis mit eingeschlossen sein, eodem foedere teneri; eidem foederi ascriptum esse. – dich mit eingeschlossen, te coniungens, te annumerato; tecum: dich nicht eingeschlossen, te excepto; praeter te: ihn nicht eingeschlossen, si discedas od. discesseris ab eo (wenn man von ihm absieht). – einschließlich, s. »mit Einschluß« unter »Ein. schluß no. I«.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


einschließen*

I vt

1. запирать на замок

2. окружать; воен. тж. блокировать (крепость и т. п.)

von Meeren eingeschlossen — окружённый морями

3. включать

die Bedienung mit eingeschlossen — включая обслуживание

II sich einschließen запираться (в комнате) (о человеке)



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
1) запирать, закрывать на ключ
2) заключать (в тюрьму)
3) заключать, окружать
in Klammern einschließen — заключать в скобки
4) воен. окружать, блокировать
5) включать
Bedienung (mit) eingeschlossen — включая обслуживание
2. * (sich)
запираться (в комнате)


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
n -s
1) см. einschließen
2)
Einschließen der Masche — текст. заключение петель
3) спорт. "коробочка"


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n текст.
заключение (фаза петлеобразования)


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
einschließen: translation

einschließen v include; comprehend; lock up


найдено в "Lexikon der gesamten Technik"
Einschließen: übersetzung

Einschließen, s. Wirkerei.



найдено в "Немецко-русском словаре по искусству"
vt
заключать; включать


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
заключать; включать


найдено в "Немецко-русском математическом словаре"
включать
заключать


T: 38