Fig. awake and alert. (Often used ironically, as in the first example. The idea is that one is like a frisky animal, such as a squirrel.) •
Jill: Hi, Jane! How are you on this beautiful morning? Jane: Bright-eyed and bushy-tailed, just as you might expect, since I've only had three hours of sleep.
•
Despite the early hour, Dennis was bright-eyed and bushy-tailed.
bright-eyed and bushy-tailed adj infml You look all bright-eyed and bushy-tailed this morning Ты сегодня, кажется, полон энергии Tell that bright-eyed and bushy-tailed brat to shut up Скажи этому шустрому пацану, чтобы он заткнулся The bright-eyed and bushy-tailed child woke up everybody at dawn Жизнерадостный ребенок разбудил всех на рассвете
adj infml
You look all bright-eyed and bushy-tailed this morning — Ты сегодня, кажется, полон энергии
Tell that bright-eyed and bushy-tailed brat to shut up — Скажи этому шустрому пацану, чтобы он заткнулся
The bright-eyed and bushy-tailed child woke up everybody at dawn — Жизнерадостный ребенок разбудил всех на рассвете
"с горящими глазами", тот, кто "живой и светится" (о активном, деятельном человеке или способе действий, политике, отношении к миру; переносное употребление, происходит от традиционной характеристики белки) You look very bright-eyed and bushy-tailed this morning. — У тебя сегодня такой вид, как будто сам черт тебе не брат!