Значение слова "HELP" найдено в 39 источниках

HELP

  найдено в  "Новом большом англо-русском словаре"
1. [help] n
1. помощь

mutual help - взаимопомощь

with the help of smb. - с чьей-л. помощью

with the help of smth. - при помощи чего-л.

to call out for help - звать на помощь

to be of no help - быть бесполезным

to be of little help - приносить мало пользы; мало помогать

to lend effective help to smb. - оказать кому-л. действенную помощь

to come to smb. 's help - прийти кому-л. на помощь

can I be of any help (to you) - могу ли я помочь (вам) чем-нибудь /быть (вам) полезным/?

your advice was a great help to me - ваш совет мне очень помог

2. помощник

you were a great help to me - вы мне очень помогли

3. 1) преим. амер. работник (на ферме); слуга; прислуга, домашняя работница

home help - домработница

lady help - экономка

mother's help - бонна

it's difficult to get help these days - в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству

2) собир. работники, служащие
4.средство, спасение

the medicine was a help - лекарство подействовало /помогло/

there's no help for it - тут ничего не поделаешь

a situation for which there was no help - положение, из которого не было выхода

the poor woman was beyond /past/ help - бедной женщине уже ничто не могло помочь

5. разг. см. helping 1
6. вчт. подсказка, диалоговая документация
2. [help] v
I
1. помогать, оказывать помощь

to help down - помочь сойти вниз

to help in - помочь войти

to help up - поддержать кого-л., помочь встать /подняться/ кому-л.

to help smb. with one's advice - помочь кому-л. советом

to help smb. (to) do smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

help! - помогите!; на помощь!

help! I'm late! - боже, как я опаздываю!

God help you - да поможет вам бог

will you help me (to) do this problem? - помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу

that doesn't help much - это не особенно помогает; от этого мало пользы

I will help you with the luggage - я помогу вам с багажом

help me across the street [over the fence] - помогите мне перейти улицу [перелезть через забор]

this clue helped me to find the solution - этот ключ помог мне найти разгадку

he helps his father a great deal - он очень помогает своему отцу (материально)

2. способствовать, содействовать

to help towards the attainment of an end - способствовать достижению цели

to help matters, we had a puncture - ирон. для полного счастья /в довершение всего/, у нас случился прокол

that helped his ruin - это способствовало его разорению

that doesn't help the situation - это делу не поможет

II А
1. обслуживать (за столом); подавать (кушанье)

to help the soup - подавать суп

I want a spoon to help the gravy with - мне нужна ложка, чтобы разлить соус

2. облегчать (боль, страдание и т. п.)

to help a cough - смягчить кашель; вылечивать кашель

remedies to help a cold - средства от простуды

aspirin helps a headache - аспирин помогает при головной боли

II Б
1. to help smb. to smth. угощать кого-л. чем-л.

I helped the boy to more meat - я положила мальчику ещё мяса

may I help you to some more wine? - можно налить вам ещё вина?

2. to help oneself to smth.
1) угощаться чем-л.; брать себе (кушанье, напитки)

she helped herself to some grapes - она положила себе (на тарелку) винограда

he helped himself to brandy - он налил себе коньяку

help yourself! - возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь!

2) выбирать, брать

may I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/

one must help oneself, as there is no salesman here - надо выбирать самому, так как здесь нет продавца

help-yourself shop - магазин самообслуживания

3) разг. украсть, стащить; присвоить, прикарманить
3. 1) to help smb. into smth. помочь кому-л. войти куда-л.

I helped her into the car - я помог ей сесть в машину

2) to help smb. out of smth. помочь кому-л. выйти откуда-л.

he helped her out of the car - он помог ей выйти из машины

4. 1) to help smb. into his clothes помочь кому-л. надеть одежду

help him into his coat - помогите ему надеть пальто

2) to help smb. on with his clothes помочь кому-л. надеть одежду

will you help me on with my coat? - помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак

3) to help smb. off with his clothes помочь кому-л. снять одежду

he helped her off with her coat - он помог ей снять пальто

please help me off with these damp clothes - помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду

5. 1) cannot help + (сложное) дополнение быть не в состоянии воспрепятствовать, помешать чему-л.

I can't help it - я ничего не могу поделать; это не моя вина

it can't be helped - ничего не поделаешь

I can't help the rain - я не виноват в том, что идёт дождь

I can't help his bad manners - я ничего не могу поделать с его невоспитанностью

things we cannot help - обстоятельства, которым нельзя помешать

2) cannot help doing smth. быть не в состоянии удержаться от чего-л.

I can't help his being so foolish - он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать

he could not help laughing [crying] - он не мог удержаться от смеха [от слёз], он не мог не расхохотаться [не расплакаться]

I can't help thinking he's wrong - я не могу отделаться от мысли (о том), что он не прав

3) cannot help but do smth. быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать что-л.

you couldn't help but tell him what happened - было просто невозможно не рассказать ему, что произошло

4) cannot help oneself быть не в состоянии удержаться (от чего-л.)

she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing - она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась

6. than one can help не больше, чем требуется

don't be longer than you can help - не задерживайтесь дольше, чем надо

don't tell him more than you can help - скажите ему только то, что совершенно необходимо; не говорите ему лишнего

so help me (God) - ей-богу, хотите верьте, хотите нет

dressed, so help me, in pink tights - одетый, ей-богу, не вру, в розовое трико

to help a lame dog over a stile - ≅ помочь кому-л. в беде

God helps him who helps himself - ≅ на бога надейся, а сам не плошай


  найдено в  "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {~} n

1. помощь

mutual ~ - взаимопомощь

with the ~ of smb. - с чьей-л. помощью

with the ~ of smth. - при помощи чего-л.

to call out for ~ - звать на помощь

to be of no ~ - быть бесполезным

to be of little ~ - приносить мало пользы; мало помогать

to lend effective ~ to smb. - оказать кому-л. действенную помощь

to come to smb. 's ~ - прийти кому-л. на помощь

can I be of any ~ (to you) - могу ли я помочь (вам) чем-нибудь /быть (вам) полезным/?

your advice was a great ~ to me - ваш совет мне очень помог

2. помощник

you were a great ~ to me - вы мне очень помогли

3. 1) преим. амер. работник (на ферме); слуга; прислуга, домашняя работница

home ~ - домработница

lady ~ - экономка

mother's ~ - бонна

it's difficult to get ~ these days - в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству

2) собир. работники, служащие

4. средство, спасение

the medicine was a ~ - лекарство подействовало /помогло/

there's no ~ for it - тут ничего не поделаешь

a situation for which there was no ~ - положение, из которого не было выхода

the poor woman was beyond /past/ ~ - бедной женщине уже ничто не могло помочь

5. разг. см. ~ing 1

6. вчт. подсказка, диалоговая документация

2. {~} v

I

1. помогать, оказывать помощь

to ~ down - помочь сойти вниз

to ~ in - помочь войти

to ~ up - поддержать кого-л., помочь встать /подняться/ кому-л.

to ~ smb. with one's advice - помочь кому-л. советом

to ~ smb. (to) do smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

~! - помогите!; на помощь!

~! I'm late! - боже, как я опаздываю!

God ~ you - да поможет вам бог

will you ~ me (to) do this problem? - помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу

that doesn't ~ much - это не особенно помогает; от этого мало пользы

I will ~ you with the luggage - я помогу вам с багажом

~ me across the street {over the fence} - помогите мне перейти улицу {перелезть через забор}

this clue ~ed me to find the solution - этот ключ помог мне найти разгадку

he ~s his father a great deal - он очень помогает своему отцу (материально)

2. способствовать, содействовать

to ~ towards the attainment of an end - способствовать достижению цели

to ~ matters, we had a puncture - ирон. для полного счастья /в довершение всего/, у нас случился прокол

that ~ed his ruin - это способствовало его разорению

that doesn't ~ the situation - это делу не поможет

II А

1. обслуживать (за столом); подавать (кушанье)

to ~ the soup - подавать суп

I want a spoon to ~ the gravy with - мне нужна ложка, чтобы разлить соус

2. облегчать (боль, страдание и т. п.)

to ~ a cough - смягчить кашель; вылечивать кашель

remedies to ~ a cold - средства от простуды

aspirin ~s a headache - аспирин помогает при головной боли

II Б

1. to ~ smb. to smth. угощать кого-л. чем-л.

I ~ed the boy to more meat - я положила мальчику ещё мяса

may I ~ you to some more wine? - можно налить вам ещё вина?

2. to ~ oneself to smth.

1) угощаться чем-л.; брать себе (кушанье, напитки)

she ~ed herself to some grapes - она положила себе (на тарелку) винограда

he ~ed himself to brandy - он налил себе коньяку

~ yourself! - возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь!

2) выбирать, брать

may I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/

one must ~ oneself, as there is no salesman here - надо выбирать самому, так как здесь нет продавца

~-yourself shop - магазин самообслуживания

3) разг. украсть, стащить; присвоить, прикарманить

3. 1) to ~ smb. into smth. помочь кому-л. войти куда-л.

I ~ed her into the car - я помог ей сесть в машину

2) to ~ smb. out of smth. помочь кому-л. выйти откуда-л.

he ~ed her out of the car - он помог ей выйти из машины

4. 1) to ~ smb. into his clothes помочь кому-л. надеть одежду

~ him into his coat - помогите ему надеть пальто

2) to ~ smb. on with his clothes помочь кому-л. надеть одежду

will you ~ me on with my coat? - помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак

3) to ~ smb. off with his clothes помочь кому-л. снять одежду

he ~ed her off with her coat - он помог ей снять пальто

please ~ me off with these damp clothes - помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду

5. 1) cannot ~ + (сложное) дополнение быть не в состоянии воспрепятствовать, помешать чему-л.

I can't ~ it - я ничего не могу поделать; это не моя вина

it can't be ~ed - ничего не поделаешь

I can't ~ the rain - я не виноват в том, что идёт дождь

I can't ~ his bad manners - я ничего не могу поделать с его невоспитанностью

things we cannot ~ - обстоятельства, которым нельзя помешать

2) cannot ~ doing smth. быть не в состоянии удержаться от чего-л.

I can't ~ his being so foolish - он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать

he could not ~ laughing {/lang] - он не мог удержаться от смеха {от слёз}, он не мог не расхохотаться {не расплакаться}

I can't ~ thinking he's wrong - я не могу отделаться от мысли (о том), что он не прав

3) cannot ~ but do smth. быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать что-л.

you couldn't ~ but tell him what happened - было просто невозможно не рассказать ему, что произошло

4) cannot ~ oneself быть не в состоянии удержаться (от чего-л.)

she tried to be serious, but she couldn't ~ herself and burst out laughing - она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась

6. than one can ~ не больше, чем требуется

don't be longer than you can ~ - не задерживайтесь дольше, чем надо

don't tell him more than you can ~ - скажите ему только то, что совершенно необходимо; не говорите ему лишнего

so ~ me (God) - ей-богу, хотите верьте, хотите нет

dressed, so ~ me, in pink tights - одетый, ей-богу, не вру, в розовое трико

to ~ a lame dog over a stile - ≅ помочь кому-л. в беде

God ~s him who ~s himself - ≅ на бога надейся, а сам не плошай


  найдено в  "Новом большом англо-русском словаре"
help
1. [~] n 1. помощь
mutual ~ - взаимопомощь
with the ~ of smb. - с чьей-л. помощью
with the ~ of smth. - при помощи чего-л.
to call out for ~ - звать на помощь
to be of no ~ - быть бесполезным
to be of little ~ - приносить мало пользы; мало помогать
to lend effective ~ to smb. - оказать кому-л. действенную помощь
to come to smb. ‘s ~ - прийти кому-л. на помощь
can I be of any ~ (to you) - могу ли я помочь (вам) чем-нибудь /быть (вам) полезным/?
your advice was a great ~ to me - ваш совет мне очень помог
2. помощник
you were a great ~ to me - вы мне очень помогли
3. 1) преим. амер. работник (на ферме); слуга; прислуга, домашняя работница
home ~ - домработница
lady ~ - экономка
mother‘s ~ - бонна
it‘s difficult to get ~ these days - в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству
2) собир. работники, служащие
4. средство, спасение
the medicine was a ~ - лекарство подействовало /помогло/
there‘s no ~ for it - тут ничего не поделаешь
a situation for which there was no ~ - положение, из которого не было выхода
the poor woman was beyond /past/ ~ - бедной женщине уже ничто не могло помочь
5. разг. см. ~ing 1
6. вчт. подсказка, диалоговая документация
2. [~] v I
1. помогать, оказывать помощь
to ~ down - помочь сойти вниз
to ~ in - помочь войти
to ~ up - поддержать кого-л., помочь встать /подняться/ кому-л.
to ~ smb. with one‘s advice - помочь кому-л. советом
to ~ smb. (to) do smth. - помочь кому-л. сделать что-л.
~! - помогите!; на помощь!
~! I‘m late! - боже, как я опаздываю!
God ~ you - да поможет вам бог
will you ~ me (to) do this problem? - помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу
that doesn‘t ~ much - это не особенно помогает; от этого мало пользы
I will ~ you with the luggage - я помогу вам с багажом
~ me across the street [over the fence] - помогите мне перейти улицу [перелезть через забор]
this clue ~ed me to find the solution - этот ключ помог мне найти разгадку
he ~s his father a great deal - он очень помогает своему отцу (материально)
2. способствовать, содействовать
to ~ towards the attainment of an end - способствовать достижению цели
to ~ matters, we had a puncture - ирон. для полного счастья /в довершение всего/, у нас случился прокол
that ~ed his ruin - это способствовало его разорению
that doesn‘t ~ the situation - это делу не поможет
II А
1. обслуживать (за столом); подавать (кушанье)
to ~ the soup - подавать суп
I want a spoon to ~ the gravy with - мне нужна ложка, чтобы разлить соус
2. облегчать (боль, страдание и т. п.)
to ~ a cough - смягчить кашель; вылечивать кашель
remedies to ~ a cold - средства от простуды
aspirin ~s a headache - аспирин помогает при головной боли
II Б
1. to ~ smb. to smth. угощать кого-л. чем-л.
I ~ed the boy to more meat - я положила мальчику ещё мяса
may I ~ you to some more wine? - можно налить вам ещё вина?
2. to ~ oneself to smth.
1) угощаться чем-л.; брать себе (кушанье, напитки)
she ~ed herself to some grapes - она положила себе (на тарелку) винограда
he ~ed himself to brandy - он налил себе коньяку
~ yourself! - возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь!
2) выбирать, брать
may I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/
one must ~ oneself, as there is no salesman here - надо выбирать самому, так как здесь нет продавца
~-yourself shop - магазин самообслуживания
3) разг. украсть, стащить; присвоить, прикарманить
3. 1) to ~ smb. into smth. помочь кому-л. войти куда-л.
I ~ed her into the car - я помог ей сесть в машину
2) to ~ smb. out of smth. помочь кому-л. выйти откуда-л.
he ~ed her out of the car - он помог ей выйти из машины
4. 1) to ~ smb. into his clothes помочь кому-л. надеть одежду
~ him into his coat - помогите ему надеть пальто
2) to ~ smb. on with his clothes помочь кому-л. надеть одежду
will you ~ me on with my coat? - помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак
3) to ~ smb. off with his clothes помочь кому-л. снять одежду
he ~ed her off with her coat - он помог ей снять пальто
please ~ me off with these damp clothes - помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду
5. 1) cannot ~ + (сложное) дополнение быть не в состоянии воспрепятствовать, помешать чему-л.
I can‘t ~ it - я ничего не могу поделать; это не моя вина
it can‘t be ~ed - ничего не поделаешь
I can‘t ~ the rain - я не виноват в том, что идёт дождь
I can‘t ~ his bad manners - я ничего не могу поделать с его невоспитанностью
things we cannot ~ - обстоятельства, которым нельзя помешать
2) cannot ~ doing smth. быть не в состоянии удержаться от чего-л.
I can‘t ~ his being so foolish - он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать
he could not ~ laughing [crying] - он не мог удержаться от смеха [от слёз], он не мог не расхохотаться [не расплакаться]
I can‘t ~ thinking he‘s wrong - я не могу отделаться от мысли (о том), что он не прав
3) cannot ~ but do smth. быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать что-л.
you couldn‘t ~ but tell him what happened - было просто невозможно не рассказать ему, что произошло
4) cannot ~ oneself быть не в состоянии удержаться (от чего-л.)
she tried to be serious, but she couldn‘t ~ herself and burst out laughing - она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
6. than one can ~ не больше, чем требуется
don‘t be longer than you can ~ - не задерживайтесь дольше, чем надо
don‘t tell him more than you can ~ - скажите ему только то, что совершенно необходимо; не говорите ему лишнего

so ~ me (God) - ей-богу, хотите верьте, хотите нет
dressed, so ~ me, in pink tights - одетый, ей-богу, не вру, в розовое трико
to ~ a lame dog over a stile - ≅ помочь кому-л. в беде
God ~s him who ~s himself - ≅ на бога надейся, а сам не плошай


  найдено в  "Англо-русском словаре Мюллера"
help [help]
1. n
1) по́мощь;

can I be of any help to you? могу́ я Вам чем-л. помо́чь?

2) помо́щник;

your advice was a great help ваш сове́т мне о́чень помо́г

3) служа́нка, прислу́га;

mother's help бо́нна

4) сре́дство, спасе́ние;

there's no help for it э́тому нельзя́ помо́чь

5) = helping 2, 2)
2. v
1) помога́ть; ока́зывать по́мощь, соде́йствие; спосо́бствовать;

it can't be helped разг. ничего́ не поде́лаешь, ничего́ не попи́шешь

;

can't help it ничего́ не могу́ поде́лать

2) раздава́ть, угоща́ть; передава́ть (за столом);

help yourself бери́те, пожа́луйста (са́ми), угоща́йтесь, не церемо́ньтесь

;

may I help you to some meat? позво́льте вам предложи́ть мя́са

3) (с модальными глаголами can, could) избежа́ть, удержа́ться;

she can't help thinking of it она́ не мо́жет не ду́мать об э́том

;

I could not help laughing я не мог удержа́ться от сме́ха; я не мог не засмея́ться

;

don't be longer than you can help не остава́йтесь до́льше, чем на́до

help down помо́чь сойти́;
help in помо́чь войти́;
help into
a) помо́чь войти́;
б) помо́чь наде́ть, пода́ть;
help off
а) помо́чь снять что-л. (об одежде);
б) помо́чь отде́латься от;
help on
а) помога́ть; продвига́ть (дело);
б):

help me on with my overcoat помоги́те мне наде́ть пальто́

;
help out
а) помо́чь вы́йти;
б) помо́чь в затрудне́нии, вы́ручить;
в) разли́ть (суп); разложи́ть, положи́ть (второе);
help over вы́ручить, помо́чь в затрудне́нии;
help up помо́чь встать, подня́ться

  найдено в  "Англо-русском словаре общей лексики"
1. сущ. 1) поддержка, помощь, содействие to give, offer, provide help — помогать to call for, seek help — искать, просить помощи big, great help — огромная помощь She was a big / great help to us. — Она нам очень помогла. domestic help, home help — помощь по дому Can I be of any help to you? — Могу я вам чем-нибудь помочь? Syn: aid 1., assistance, service 1., support 1., succour 1. Ant: harm 1., hindrance 2) спасение, средство, источник помощи Books are no doubt very useful helps to knowledge. — Книги, без сомнения, очень полезный источник знаний. Syn: remedy 1., relief I 3) а) помощник Syn: assistant, helper, mate II 1. б) наемный работник; прислуга help wanted — требуется прислуга (в газетных объявлениях) the hired help — наемные работники Syn: employee 4) доза, порция He asked her for a second help of apple-pie at luncheon. — Он попросил у нее за завтраком вторую порцию яблочного пирога. Syn: helping 2. гл. 1) помогать, оказывать содействие (в чем-л.) We helped them in / with their work. — Мы помогли им в работе. Help them into the house. — Помоги им пройти в дом. Help her off the train. — Помоги ей сойти с поезда. Help him out of the car. — Помоги ему выйти из машины. They helped to cook the meal. — Они помогали готовить еду. She helped to move the furniture. — Она помогала в перестановке мебели. None of the locals had any desire to help us off-load the plane. — Ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолет. Syn: aid 2., assist 2. 2) улучшать, оживлять Bright curtains will help the room. — Яркие занавески оживят комнату. Syn: improve, relieve I 3) содействовать, способствовать (успеху, прогрессу) The troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town. — Сложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию города. Syn: promote, further 3. 4) а) избегать, обуздывать, удерживать, удерживаться She can't help thinking of it. — Она не может не думать об этом. I could not help laughing. — Я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться. I couldn't help but laugh. — Я не мог не смеяться. Don't be longer than you can help. — Не оставайтесь дольше, чем надо. Syn: avoid б) предотвращать They couldn't help the accident. — Они не могли предотвратить катастрофу. Can't help it. — Ничего не могу поделать. It can't be helped. разг. — Ничего не поделаешь. Syn: prevent 5) раздавать, угощать; передавать (за столом) help yourself — берите, пожалуйста (сами) Tell the guests to help themselves. — Предложи гостям брать всё себе самим. She helped herself to the dessert. — Она положила себе (на тарелку) десерт. • - help along - help down - help forward - help in - help into - help off - help on - help out - help over - help up Gram: help + bare infinitive or to-infinitive
  найдено в  " Англо-русском словаре по иммунологии"
помощь, содействие, подмога, поддержка

to donate help — осуществлять передачу хелперного сигнала (от хелперных T-клеток к B-лимфоцитам в процессе развития антиген-специфического гуморального иммунного ответа)

allospecific help — аллогенный хелперный сигнал

autospecific help — аутогенный хелперный сигнал

cognate help — когнатная помощь (прямое физическое взаимодействие T-клеток-хелперов, рестриктированных по антигенам главного комплекса гистосовместимости, с антигенстимулированными B-лимфоцитами)

hapten help — гаптеновая помощь, потенциирование гаптеном (иммунного ответа)

Ia-specific help — Ia-специфический хелперный фактор

latent help — скрытый эффект (антиген-специфических) T-клеток-хелперов (при иммунизации комбинацией из нескольких антигенов)

linked-recognition help — неспецифический [ассоциированный] хелперный сигнал, ассоциированная помощь (сигнал или фактор, продуцируемый хелперным T-лимфоцитом одновременно с когнатным сигналом и отличающийся от последнего отсутствием специфичности к индуцирующему антигену)

noncognate help — некогнатная [несочетанная, поликлональная] хелперная помощь (со стороны Т-клеток при образовании антител B-лимфоцитами)


  найдено в  "Англо-русском словаре технических аббревиатур"
1. Health and Energy Learning Project - Проект по обучению в области здравоохранения и энергетики;
2. helicopter electronic landing path - трасса посадки вертолёта при использовании электронной системы;
3. high-energy laser program - программа создания высокоэнергетических лазеров;
4. high-energy leadless package - безвыводной корпус для мощных полупроводниковых приборов; корпус без выводов для приборов с высокой мощностью рассеяния;
5. High-Energy Physics Lab - Лаборатория физики высоких энергий;
6. highly extendable language processor - процессор с высокими возможностями расширения уровня языка программирования;
7. Highway Emergency Locating Plan - система помощи при дорожных происшествиях по радиовызову по каналу специальной связи;
8. Hughes emergency locator pack - аварийный комплект локационного, оборудования фирмы "Хьюз";
9. hybrid electronic light-weight package - лёгкий корпус гибридной электронной схемы;
10. hybrid electronic light-weight packaging unit - малогабаритная установка для монтажа гибридных микромодулей

  найдено в  "Англо-українському словнику Балла М.І."
1. n 1) допомога; to call out for ~ кликати на допомогу; to be of no ~ бути непотрібним (некорисним); to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати; can I be of any ~ to you? чи можу я допомогти вам чимсь?, чи можу я бути вам корисним?; can I be of any ~? вам допомогти?; your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені; 2) помічник; 3) амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця; lady ~ економка; mother's ~ бонна; 4) збірн. працівники, службовці; 5) засіб, порятунок; there's no ~ for it тут нічого не вдієш; 2. v 1) допомагати, подавати допомогу; to ~ smb. with one's advice допомогти комусь порадою; 2) сприяти; 3) обслуговувати (за столом), подавати (страви); to ~ the soup подавати суп; 4) частувати, пригощати (чимсь — to); may I ~ you to some more wine? можна налити вам ще вина?; 5) пригощатися; ~ yourself пригощайтеся; 6) полегшувати (біль тощо); remedies to ~ a cold засоби від простуди; 7) з дієсловом can: I can't ~ thinking about it я не можу не думати про це; I can't ~ it я нічого не можу вдіяти; це не моя вина; it can't be ~ed розм. нічого не вдієш; he cannot ~ believing them він не може не вірити їм; ♦ ~ down допомогти зійти вниз; ~ forward сприяти; просувати; ~ in допомогти зайти, увійти у, до; ~ into допомогти надіти, подати; ~ off допомогти зняти (одяг); ~ on допомогти просунути (справу); ~ out допомогти вийти із скрутного становища, виручити; ~ over допомогти у скрутному становищі, виручити; ~ up допомогти встати; підтримати когось.
  найдено в  "Англо-русском словаре политической терминологии"
1. n
помощь

to accept smb's help — принимать чью-л. помощь

to provide help — оказывать помощь

to receive financial help from abroad — получать финансовую помощь из-за границы

to seek outside help — добиваться получения помощи извне

to withhold help — прекращать оказание помощи

- active help
- financial help
- humanitarian help
- mutual help
- outside help2. v
помогать, оказывать помощь

  найдено в  "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
• Everything helps - С миру по нитке - голому рубашка (C)
• Help which is long on the road is no help - Одно и то же, что отказать, что поздно дать (O)
• Help yourself and heaven will help you - На Бога надейся, а сам не плошай (H)
• Self - help is the best help - На Бога надейся, а сам не плошай (H), Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)
• Slow help is no help - Дорога помощь в пору (Д), Одно и то же, что отказать, что поздно дать (O)
• What can't be helped must be endured - Перестань о том тужить, чему нельзя пособить (П)
• What's gone and what's past help should be past grief - Что минуло, то сгинуло a (4)

  найдено в  "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[help]
поддержка, помощь, содействие
спасение, средство, источник помощи
помощник
наемный работник; прислуга
доза, порция
помогать, оказывать содействие
улучшать, оживлять
содействовать, способствовать
избегать, обуздывать, удерживать, удерживаться
предотвращать
раздавать, угощать; передавать

  найдено в  "Англо-украинском словаре"


1. v1) допомагати, сприяти2) частувати (чимсь - to)may I help you to some fruit? - можна запропонувати вам фруктів?help yourself - пригощайтеся, призволяйтеся3) з дієсловом canI can't help thinking about it - я не можу не думати про цеit can't be helped - розм. нічого не вдієш- help down- help in- help into- help off- help on- help out- help up2. n1) допомога2) помічник, робітник; слуга3) засіб, порятунок

  найдено в  "Англо-русском дополнительном словаре"
помогать; оказывать помощь, содействие; раздавать, угощать; передавать помощь; средство, спасение; помощник helping - помощь; порция it can't be helped - ничего не поделаешь, ничего не попишешь help down - помочь сойти; help in - помочь войти help into - помочь войти; помочь надеть, подать help over - выручить, помочь в затруднении help up - помочь встать, подняться, поддержать кого-л. help on - помогать; продвигать (дело) help out - помочь выйти; помочь в затруднении, выручить help off - помочь снять что-л. (об одежде); помочь отделаться от
  найдено в  "Англо-русском словаре биологических терминов"
1) помощь
2) хелперный сигнал
- latent help
- allospecific help
- autospecific help
- cognate help
- hapten help
- Ia-specific help
- linked-recognition help
- to donate help to
- to donate help
* * *
хелперный сигнал

  найдено в  "Англо-русском словаре по экономике"
1) помощь

2) pl амер. работники

- helps wanted

- field help

- skilled helps

- software help

  найдено в  "Англо-украинском юридическом словаре"


1) допомога; підтримка; помічник; засіб

2) допомагати, надавати допомогу, сприяти; підтримувати

- help in arresting- help the escape of a prisoner


  найдено в  "Англо-русском толковом словаре терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию"
Справка, справочная система контекстно-зависимая подсказка, вызываемая обычно нажатием клавиши F1; встроенная (часто гипертекстовая) система получения экранных справок см. тж. help compiler, help key, Help screen
  найдено в  "Англо-русском техническом словаре"
1) помощь

2) вызволить
3) вызволять
4) подмога

with the help of — с помощью, при помощи


  найдено в  "Англо-русском словаре нефтегазовой промышленности"
подсказка, диалоговая документация (компьют.)

* * *
помощь
- field help

  найдено в  "Англо-русском словаре по компьютерам"
подсказка, диалоговая документация. Средство интерактивной системы, позволяющее пользователю получить информацию об операциях и командах, допустимых в текущем состоянии системы.
  найдено в  "Англо-українському юридичному словнику"
1) допомога; підтримка; помічник; засіб 2) допомагати, надавати допомогу, сприяти; підтримувати • help in arrestinghelp the escape of a prisoner
  найдено в  "Словаре компьютерных терминов"
Help — Помощь. Стандартный пункт меню всех программ Windows. Получить оперативную подсказку вы всегда можете, нажав клавишу F1


  найдено в  "Англо-русском словаре редакции bed"
v. помогать, пособить, оказывать помощь, подсобить, способствовать; подсаживать; угощать; раздавать, передавать; удержаться, избежать
  найдено в  "Англо-русском словаре компьютерных терминов"
помощь ( пользователю со стороны системы ); справка; подсказка - context-sensitive help - getting help - key help - on-line help
  найдено в  "Англо-русском словаре экономических терминов"
helpработающий по найму, (собир.) работники, служащие
  найдено в  " Англо-русском словаре по машиностроению"
консультация; подсказка; консультативная информация

  найдено в  "Англо-русском словаре редакции bed"
n. помощь, подмога; помощник, прислуга, служанка; средство; спасение, подсказка
  найдено в  " Англо-русском металлургическом словаре"
рабочая сила
рабочие

  найдено в  "Англо-українському словнику технічних термінів"
довідкапоміч допомога консультативна інформація допомагати допомогти
  найдено в  "Англо-русском толковом словаре терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию"
1) помощь, справка, подсказка см. тж. help desk 2) помогать
  найдено в  "Англо-українському словнику"
довідник, доподога, допомагати, помагати, підказка
  найдено в  "Англо-українському комп'ютерному словнику"
підказка; діалогова документація
  найдено в  "Англо-русском научно-техническом словаре"
амер. рабочие руки, рабочая сила
  найдено в  "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(v) помогать; помочь
  найдено в  "Валлийско-русском словаре"
nm. помощь
  найдено в  "Сборном англо-русском словаре"
помощь
  найдено в  "Англо-русском онлайн словаре"
помощь
T: 44 M: 2 D: 0