Значение слова "Н177" найдено в 1 источнике

Н177

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НА ШИРОКУЮ НОГУ collНА БОЛЬШУЮ НОГУ obsPrepPthese forms onlyadvfixed WO
1. жить, поставить что -ит.п. Also: НА БАРСКУЮ НОГУ obs (to live, set up one's household etc) luxuriously, sparing no expense
in grand (high) style
on a grand scale(in limited contexts) he (she etc) really knows how to live!
Её дом был поставлен на широкую ногу (Аллилуева 2). Her home was run in grand style (2a).
(author's usage) «Что это вы оставили князя? Какой весёлый дом! На какую ногу поставлен!» (Гончаров 1).uWhy have you given up the prince? It's such an amusing house! They really know how to live!" (1b).
2. организовать, поставить что и т. п. \Н-177 (to organize, set up sth. etc) grandly, expansively, impressively etc
on a grand (large, big) scale
in a big way.
Всё пошло на большую ногу закупка сахару, чаю, провизии, соленье огурцов, моченье яблок и вишен, варенье — всё приняло обширные размеры (Гончаров 1). Everything was done on a big scale: the buying of sugar, tea, and provisions, the pickling of cucumbers, the preserving of apples and cherries, jam-making— everything now assumed enormous proportions (1a).
. ..Суд будет через неделю и не в Чернигове, а здесь, у нас... и не наш народный суд, а выездная сессия областного суда. В общем, на широкую ногу, и результатов надо ждать самых скверных (Рыбаков 1). ...The trial was to take place in a week's time, not in Chernigov, but here, in our town.. .and it wouldn't be our own People's Court, but a session of the regional court assizes! In other words, it was going to be done in a big way, and we could expect the very worst possible outcome (1a).
Что-то многовато у Реваза Давидовича знакомых в вузах, не на широкую ли ногу он взяточничество поставил?» (Чернёнок 2). ( context transl ) "Re-vaz Davidovich seems to have too many friends in colleges. Could he be setting up a major bribery ring?" (2a).


T: 44