Значение слова "ВСОСАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ" найдено в 9 источниках

ВСОСАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ

  найдено в  "Фразеологическом словаре русского языка"
кто что
Усвоить с самых ранних лет.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого-л. мировоззрения, систему ценностей, морально-этические нормы, обычаи и т. п. (Р). Говорится с одобрением. книжн.Х впитал с молоком матери Р.Именная часть неизм.Глаголы не употр. в повел. и сослаг. накл. глаг. обычно в прош. вр.В роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊛ "Она <…> с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка <…>". Р. Орлова, Воспоминания о непрошедшем времени.Она сама была возмущена своим "кощунственным" по отношению к сцене поступком, так не вязавшимся с тем уважением к сцене, которое ей внушили с детства и которое она впитала с молоком матери. В. Мичурина-Самойлова, Шестьдесят лет в искусстве.

- <…> человеку надо сказать, власти надо сказать: вот Президент - он может то-то и то-то. Верховный Совет - он может это; местная власть - что может она <…>. Люди этого хотят, требуют: чтобы с молоком матери были впитаны нормы уважения к закону. Потому что беспредел - это самое опасное. НГ, 1994.

Каждый гражданин РФ нерусской национальности - это россиянин, то есть человек, с молоком матери, с детского сада и школьной скамьи впитавший в себя культуру двух народов - русского и своего.НГ, 2000.

Человек с молоком матери впитывает духовные истины, на которые он опирается всю дальнейшую жизнь. Это любовь к своему дому, к Родине, это желание трудиться, приносить пользу людям <…>. НГ, 2000.

В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери. Н. Мандельштам, Вторая книга.

Русский человек - гордый человек; с детства он с молоком матери всасывает любовь ко всему русскому. Н. Тихонов, Великая гордость.

⊜ Одна девчонка написала <…>: "Я ещё не знаю, люблю ли я свою родину или нет". Та учительница как заквакает: "Это - страшная мысль! Как ты можешь не любить? <…> Ты с молоком матери должна была всосать любовь к Родине!" А. Солженицын, Раковый корпус.

⊝ "<…> я [Б. Пастернак] писал, что вырос в семье, где очень сильны были толстовские убеждения, всосал их с молоком матери, что он [Сталин] может располагать моей жизнью, но себя я считаю не вправе быть судьёй в жизни и смерти других людей". О. Ивинская, Годы с Борисом Пастернаком.

культурологический комментарий:ср. сходное по образу латинское изречение Ut poene cum lacta nutricis errorem suxisse videamur. (Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Т. 2. М., 1994. С. 344.)Образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира - анимистической, т. е. к одухотворению проявлений свойств человека, а также к древнейшему представлению о питании как о естественном усвоении организмом человека чего-л., как о способе выращивания всего живого, к архетипическому противопоставлению "души" и "тела", к библейским представлениям о пище духовной и пище физической.Компоненты впитать/впитывать, всосать/всасывать соотносятся с совокупностью антропного, т. е. собственно человеческого, и соматического, т. е. телесного, кодов культуры и обозначают процесс глубинного восприятия чего-л. Совокупность компонентов молоко матери соотносится с соматическим, природным и гастрономическим кодами, компонент матери - с антропным кодом культуры.В основании образа фразеол. лежит метафорическое уподобление духовного воспитания вскармливанию грудных младенцев молоком; см. этимологию слов воспитать, воспитатель, ср. отражение сходного образа в выражениях питомец, выкормыш, подпитываться новыми знаниями.фразеол., включающий предлог "с", который здесь означает "при помощи, посредством чего-л., каким-л. образом", в целом выполняет роль эталона: он является измерением усвоения кем-л. морально-нравственных принципов, взглядов, а также служит мерой естественности, органичности какого-л. действия, уподобленного вскармливанию ребёнка в младенчестве. Дополнительное символическое значение правильности, позитивности усвоенных взглядов, принципов вносит компонент матери, символизирующий неиссякаемый источник добра, любви и душевной теплоты; ср. выражения материнская любовь (забота), сердце матери.автор:М. Л. Ковшова
  найдено в  "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что{{}}
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
=====
to learn sth. well during one's earliest years:
- X всосал Y с молоком матери{{}} X imbibed (absorbed) Y with his mother's milk;
- X drank Y in with his mother's milk;
- X learned <was suckled on> Y at his mother's breast;
- X was nurtured on his mother's milk with Y.
     ♦ Многих этому учат с детства.Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).
     ♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).
     ♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).

  найдено в  " Словаре крылатых слов и выражениях"
Всосать с молоком матери

С латинского: Cum lacte nutricis suxisse (кум лактэ нутрицис сугзиссэ). Буквально: С молоком кормилицы всосал.
Из сочинения «Тускуланские беседы» римского государственного деятеля, оратора и писателя Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106—43 дон. э.).
Но популярным это выражение стало благодаря средневековому богослову Аврелию Августину, или Блаженному Августину (354—430), который в 3-й книге своего автобиографического сочинения «Исповедь» (ок. 400, рус. пер. 1914) повторил это выражение Цицерона, но в несколько измененной форме: «Я всосал с молоком матери». Именно в этом виде выражение и вошло в мировую культуру.
Иносказательно: с самого раннего детства приобрести некие качества, представления, проникнуться какими-либо чувствами.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.


  найдено в  " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
ВСАСЫВАТЬ С МОЛОКОМ <МАТЕРИ>. ВСОСАТЬ С МОЛОКОМ <МАТЕРИ>. Экспрес. Прочно усваивать с самого раннего детства. Он с молоком матери всосал убеждение, что чужой земли на свете не бывает (Куприн. Золото).
  найдено в  "Словаре синонимов"
всосать с молоком матери См. учить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. .
  найдено в  "Русско-португальском словаре"
assimilar com o leite materno

  найдено в  "Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений"
всосать с молоком матери см. учить (что)


  найдено в  "Словаре синонимов"
всосать с молоком материСм. учить...
  найдено в  "Русско-китайском словаре"
自幼已然; 自幼养成

T: 9