Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.
Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.
ПАСТУ́Х (той, хто пасе стадо, череду тощо), ПА́СТИР заст.; ТАБУ́ННИК, ГУРТІВНИ́К, СТА́ДНИК заст., СТАДА́Р діал. (той, хто пасе табун коней, верблюдів тощо); ЧЕРЕДНИ́К (перев. великої рогатої худоби); ЧАБА́Н, ВІВЧА́Р, ВАТА́ЖНИК заст., ГАЙДА́Р діал., ГАЙДА́Й діал., ЛИЧМА́Н діал. (овець); ВА́ТАГ (старший чабан); ОТА́РНИК (овець і кіз); КОЗІ́Й, КОЗА́Р діал. (кіз); СВИНА́Р, СВИНОПА́С (свиней); ГУСІ́Й, ГУСЯ́ТНИК (гусей); ВОЛОПА́С, ВОЛОВИ́К, ВОЛЯ́Р (волів). Добрий пастух не покине своє стадо (прислів'я); Ані білий гусак, ані грива гуска не забули ще свого колишнього доброго пастиря (І. Франко); Похмуро супилися чабани й табунники, для яких кочування було найважчою і найвідповідальнішою роботою (З. Тулуб); — Хіба ви самі платите гуртівникам акуратно? (П. Козланюк); Вже панський стадник Опанас, Покинувши товар, що пас, з кишені витягнув сопілку (Є. Гребінка); Тут стояв уже старший вівчар, ..стадар до коней (В. Гжицький); Чередники хльоскали батогами, підганяючи останніх у череді корів (С. Васильченко); Чабани розшукували в степах свої розметені бурею отари (О. Гончар); Ой, по горі, по горі Гонять вівці вівчарі (І. Нехода); Уже з села ватажники ватагу гнали (Т. Шевченко); — Я ж думала, що дуб зелененький, Аж то стоїть козак молоденький. Ой, гайдарю, виведи із гаю (П. Чубинський); Як череді без личмана, так козакам без гетьмана (прислів'я); Ватаг трембітав, що вже худобу пора гонити пастися (А. Турчинська); Козар сміється очима до своїх кіз (М. Коцюбинський); У хорошого свинаря і свинка як картинка (прислів'я); Ще й від землі тебе не видно, а вже ти свинопас, уже ти в неволі, уже ти в когось попихач! (О. Гончар); — У шість років я вже став гусієм: пішов чужі гуси пасти (М. Стельмах); Гусятник-хлопець заганяв Од берега Гусей додому (Л. Глібов); І тільки волопас там сходить на чолі Важкої череди в години водопою (М. Зеров); — Я піду оджену волів до воловика (Л. Яновська); На засіданні були і волярі, і пташниці, і конюхи (Григорій Тютюнник).
ЧАБА́Н, а́, ч.
Той, хто пасе овець, вівчар (у 1 знач.).
У холодочку, під вербою, Приліг чабан спочить; Кийок поклав під головою, Собака у ногах лежить (Л. Глібов);
А недалеко край дороги Отару гнали чабани (Т. Шевченко);
Чабани розшукували в степах свої розметені бурею отари (О. Гончар);
Похмуро супилися чабани й табунник, для яких конування було найважчою і найвідповідальнішою роботою (З. Тулуб);
* У порівн. Зранку здійнявся вітер. Як чабан овець, гнав прудко кудись отару сірих хмар (А. Головко).
овчар, работник по уходу за овцами. В овцеводческих совхозах и колхозах Ч. при каждой отаре овец организованы в специальную чабанскую бригаду из 3-4 чел. Старший в бригаде-Ч., его помощник-подпасок, остальные-третьяк, арбич. Чабанская бригада закрепляется за отарой на срок не менее года. Обязанности Ч.-кормление овец, поение, выпас, проведение случки, окота, нагула. По указанию ветперсонала Ч. проводят лечение овец. При сдельщине оплата Ч. производится в зависимости от сохранности стада, выхода ягнят при окоте, настрига шерсти и других показателей.
чабан сущ.муж.одуш. (1)
мн.род.
каменную, инде поросшую лесом, убежище чабанов внизу, а далее в равнинеПут9.
чаба́н
[чабан]
-ана, м. (на) -анов'і/-ан'і, кл. -анеи, мн. -ани, -ан'іў