Значение слова ""ЗАДОНЩИНА"" найдено в 6 источниках

"ЗАДОНЩИНА"

найдено в "Кратком энциклопедическом словаре по "Слову о полку Игореве""
«ЗАДОНЩИНА» — выдающийся лит. памятник др.-рус. периода, созданный, как полагают исследователи, не позднее 1393 Софонием рязанцем (известна также под назв.: Слово Софония рязанца о в. кн. Дмитрии Ивановиче и брате его Владимире Андреевиче). Свое название «З.» получила от места битвы, которая произошла 8 сент. 1380 (на р. Непрядве, притоке Дона, на Куликовом поле) между рус. войском во главе с московским в. кн. Дмитрием Ивановичем и монголо-татар. полчищами хана Мамая. Содержание «З.» составляет поэтич. прославление блестящей победы рус. дружин и полководческого таланта Дмитрия Ивановича, а также др. князей и воевод, участвовавших в битве «за Доном». По мнению авторитетных исследователей, автор «З.» подверг лит. обработке тот ист. материал о Куликовской битве, который содержался в др.-рус. летописях (он дошел в Новгородской IV и Софийской I летописях), и в большой мере воспользовался худож. приемами и даже некот. стилист. средствами «Слова о полку Игореве».

В наст. время есть несколько списков «З.»: ГБЛ, собр. Ундольского № 632; ГИМ, собр. Музейское № 2060; ГИМ, собр. Музейское № 3045; БАН, 1.4.1; ГПБ, собр. Кирилло-Белозерского монастыря № 9/1086; ГИМ, собр. Синодальное № 790. Эти списки были сделаны в разное время (ранним считается список, неполный и переработанный, переписанный монахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином в 70-е гг. XV в.), поэтому они по-разному соотносятся со «Словом о полку Игореве», обнаруживая большую или меньшую близость к нему по трактовке событий, лит. форме и языковым фактам. Тем не менее теперь уже совершенно очевидно, что все списки «З.» являются вторичными, позднейшими сравнительно со «Словом». Следы воздействия «Слова» на «З.» особенно отчетливо видны при анализе языка памятника, что можно подтвердить многими примерами (Список ГПБ, собр. Кирилло-Белозерского монастыря № 9/1086): на горы Киевьскыя; вѣщаго Бояна; на живыя струны; за землю Русьскую; поостриша с(е)рдца свои мужеству; взыди под синие облакы; Кони ржуть на Москвѣ, трубы трубят в Серпуховѣ, звенить слава всей земли Русьской; никуды не изобижены, ни соколу, ни ястребу, ни бѣлу кречату; на щитѣ рожены, под трубами поють, под шеломы възлелѣаны, конець копия вскормлены, с востраго меча поены; испиемь, брате, шеломомь своимь воды быстрого Дону; борзи комони; быти стуку и грому велику и др. Автор «З.» или цитировал (скорее всего по памяти) необходимые места «Слова», или видоизменял образные выражения применительно к своей теме. Это свидетельствует о том, что система выразит. средств «Слова» и его осн. идея — призыв к единению рус. княжеств в борьбе с внешним врагом — были для автора «З.» лит. образцом, широко использованным им при создании своего произведения. Данный факт служит одним из важнейших доказательств более раннего появления «Слова» и более позднего написания «З.», развивавшей традиции худож. тв-ва в новых ист. условиях. В работе А. Н. Котляренко «Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя „Задонщины“ и „Слова о полку Игореве“» убедительно показана вторичность «З.» по отношению к «Слову» также в грам. плане. Исследователь пришел к заключению, что «сравнительное изучение грамматического строя „Задонщины“ и „Слова о полку Игореве“ позволяет подтвердить подлинность „Слова“ как памятника XII в. Более того, можно с уверенностью утверждать, что „Задонщина“ возникла не без влияния „Слова о полку Игореве“, что вполне убедительно подтверждается целым рядом случаев употребления архаических грамматических форм и конструкций предложений, не свойственных времени создания „Задонщины“ — концу XIV в.: все такие случаи встречаются обычно в текстах памятника, восходящих к „Слову о полку Игореве“» (Котляренко А. Н. Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя «Задонщины» и «Слова о полку Игореве», с. 196).

Со времени открытия (1852) «З.» привлекала внимание специалистов различных науч. отраслей. Первая публикация ее текста была осуществлена В. М. Ундольским (1852), затем последовали др. издания памятника по мере обнаружения новых его списков. Так, в 1858 И. И. Срезневский опубликовал опыт реконструкции «З.» по Кирилло-Белозерскому списку с добавлениями списка Ундольского (Изв. по РЯС АН, 1858, т. 6, вып. 5, стб. 337—362 и отд. изд.: Спб., 1858. 52 с.). Ученый отнес «З.» к произведениям, похожим на великорус. былины или укр. думы, и считал ее образцом «особого рода народных поэм исторического содержания» (стб. 340). Тогда же он напечатал ст. «Несколько дополнительных замечаний к „Слову о Задонщине“» (Изв. по РЯС АН, 1858, т. 7, вып. 2, стб. 96—100), в которой дал ист.-лингв. толкование ряда «темных мест» «З.» и привел параллели из «Слова о полку

107

Игореве», «Сказания о Мамаевом побоище» и летописей.

В 1861 Ф. И. Буслаев переиздал текст «З.» по списку Ундольского и высказал при этом ряд ценных филол. соображений о ней как о подражании «Слову о полку Игореве» (Ист. хрестоматия ц.-слав. и др.-рус. языков. М., 1861, стб. 1311—1325). В 13-м изд. «Русской хрестоматии» (М., 1917, с. 126—139) Ф. И. Буслаева опубликован сводный текст «З.» по Кирилло-Белозерскому списку и списку Ундольского (с исправлениями А. И. Соболевского).

В 1906 сводный текст «З.» опубликовал С. К. Шамбинаго (Повести о Мамаевом побоище. — Сб. ОРЯС АН, 1906, т. 81, № 7, VIII, 375. 190 с.), снабдив издание развернутым исследованием содержания, формы и заимствований автора из «Слова о полку Игореве».

Заслуживают внимания соображения о «З.» А. А. Потебни во 2-м изд. «Слова» (Харьков, 1914).

В 1922 Кирилло-Белозерский список «З.» опубликовал П. К. Симони (Памятники старин. рус. языка и словесн. XV—XVIII ст. Пг., 1922. 34 с. — Сб. ОРЯС АН, т. 100, № 2).

В 1935, по изданию «З.» в книге С. К. Шамбинаго, текст памятника воспроизвел Н. К. Гудзий (Хрестоматия по древней русской литературе XI—XVII вв. М., 1935, с. 120—126; в 7-м изд. «Хрестоматии» «З.» дана по реконструкции В. П. Адриановой-Перетц).

Текст полной редакции памятника в 1947 опубликовала В. П. Адрианова-Перетц (ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1947, с. 194—224), сопроводив его подробными примечаниями и сличив чтения в разных списках «З.».

В том же году С. К. Шамбинаго осуществил издание реконструкции текста «З.» по четырем спискам с учетом отрывка из «Сказания о Мамаевом побоище» (Слово о в. кн. Дмитрии Ивановиче и о брате его, князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая. М., 1947. 47 с.); в примечаниях и послесловии изложены взгляды издателя на соотношение списков памятника, рассмотрены идейно-худож. особенности «З.» в сравнении со «Словом о полку Игореве», охарактеризованы черты языка и стиля этих памятников.

К тому же году относится издание В. Ф. Ржиги «Слово Софония-рязанца о Куликовской битве («Задонщина»). С приложением текста Слова Софония и 28 снимков с текста по рукописям Гос. ист. музея XVI в.» (М., 1947. 99 с.). Это издание также содержит филол. и текстол. наблюдения В. Ф. Ржиги.

Из последующих изданий памятника отметим: Адрианова-Перетц В. П. «Задонщина»: Опыт реконструкции авторского текста (ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1948, т. 6, с. 201—255); Она же. Слово о Куликовской битве Софония Рязанца («Задонщина») (в кн.: Воинские повести древней Руси. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1949, с. 33—41, 143—165, 255—258, 269—272, 296—305, 332—334); Повести о Куликовской битве / Изд. подгот. М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев (М.: Изд-во АН СССР, 1959. 511 с.); Русские повести XV—XVI веков / Сост. М. О. Скрипиль (М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1958, с. 9—15, 341—348; переизд.: Велчев В. Руска литература в образци и очерки XI—XVIII в. София, 1964, с 64—70); Jakobson R. Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field. — In: Jakobson R. Selected writings, vol. IV. The Hague, 1966. — In: Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field edited by R. Jakobson and D. S. Worth. The Hague, 1963, pp. 1-54; Jakobson R. and Worth D. S. Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field. The Hague, 1963. 72 p. (Slavistic printings and reprintings, LI).

Как и др. выдающиеся лит. памятники Древней Руси, «З.» неоднократно переводилась на соврем. языки. На рус. язык перевод осуществили: прозой — Н. Алябьев («Слово о полку Игореве», новейший буквальный перевод в стихах, и «Слово о Мамаевом побоище». М., 1873, с. 39—52), стихами — В. М. Саянов («Задонщина» / Пер. с др.-рус. В. М. Саянова. — В кн.: Русские поэты о родине: Антология. Л., 1943, с. 26—36; то же в кн.: Героическая поэзия древней Руси. Л., 1944, с. 93—103; то же в отрывке в кн.: Победа (Отрывок из «Задонщины») / Пер. В. Саянова. — Ленинград, 1943, № 3-4, с. 27), стихами — И. А. Новиков (Русские героические повести. М., 1949, с. 69—99), стихами — А. Н. Скрипов («Задонщина»: Переложение. — Дон. альманах, № 1. Ростов н/Д., 1956, с. 183—196), прозой (в кн.: Русские повести XV—XVI веков / Сост. М. О. Скрипиль. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1958, с. 9—15, 169—176), прозой — В. Ф. Ржига (в кн.: Повести о Куликовской битве / Изд. подгот. М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М.: Изд-во АН СССР, 1959, с. 219—226) и др. Известны переводы «З.» на иностр. языки: чеш. — К. Я. Эрбена (1869), Я. Фрчека (1948), Г. Скаловой (1955), фр. — Л. Леже (1892, 1914), англ — Л. Винера (1902), нем. — А. Стендер-Петерсона (1952), Г. Штурма (1958), Г. Скерста (1961), швед. — А. Енсена (1908).

«З.» изучалась как отдельно, так и в особенности в связи с проблемами, касающимися «Слова о полку Игореве». Ей посвящено большое количество исследований, статей, очерков, разделов в учеб. книгах. Значит. часть этих работ, опубликованных со времени открытия «З.», учтена в кн.: Дробленкова Н. Ф., Бегунов Ю. К. Библиография научно-исследовательских работ по «Задонщине» (1852—

108

1965). — В кн.: «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени написания «Слова». М. — Л.: Наука, 1966, с. 557—583.

Содержание, идея и образы «З.» получили широкое отражение также в соврем. изобразит. иск-ве.

Иллюстрация:

Ил. к «Задонщине» С. М. Харламова.

Иллюстрация:

Ил. к «Задонщине» С. М. Харламова.

Лит.: Слово о великом князе Дмитрие Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая / Сообщено В. М. Ундольским; «Предисловие» И. Д. Беляева. — Временник ОИДР. М., 1852, кн. 14, отд. 2 «Материалы», с. I—XIV, 1—8; Назаров И. Сказание о Мамаевом побоище. — ЖМНП. Спб., 1858, ч. 99, июль — авг., с. 31—107 (2-й отд.); Срезневский И. И. «Задонщина» великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Володимира Ондреевича. — Изв. по РЯС АН. Спб., 1858, т. 6, вып. 5, стб. 337—362 и отд. изд.: Спб., 1858. 52 с.; Смирнов А. И. 3-й список «Задонщины» по Синодальному скорописному сборнику XVII века. — РФВ, 1890, № 2, с. 268—276; Потебня А. А. «Слово о полку Игореве»: Текст и примеч.; С доп. из черновых рукописей «О Задонщине»; Объяснение малорус. песни XVI века. 2-е изд. Харьков: Мирный труд, 1914, с. 159—179; Сперанский М. Н. История древней русской литературы. 3-е изд. М.: изд. М. и С. Сабашниковых, 1920, с. 354; Орлов А. С. «Слово о полку Игореве». 2-е изд. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1946, с. 7; Голенищев-Кутузов И. Н. «Слово о полку Игореве» в рукописи «Задонщины». — В кн.: Заметки к «Слову о полку Игореве». Белград, 1941, вып. 2, с. 49—55; Виноградова В. Л. Некоторые замечания о лексике «Задонщины». — ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1958, т. 14, с. 198—204; Соловьев А. В. Автор «Задонщины» и его политические идеи. — ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1958, т. 14, с. 183—197; Он же. К вопросу о взаимоотношениях произведений Куликовского цикла («Задонщина», «Летописная повесть» и «Сказание о Мамаевом побоище»). — РЛ, 1965, № 2, с. 243—245; Он же. Кирилло-Белозерский список «Задонщины» и «Слово о полку Игореве». — International journal of Slavic Linguistics and Poetics. The Hague, 1965, vol. 9, pp. 97—105; Он же. Словесная ткань «Задонщины» и «Слово о полку Игореве». — In: To Honor Roman Jakobson. Essays on the Occasion of his seventieth Birthday. The Hague — Paris, Mouton, 1967, vol 3, pp. 1866-75 (Janua Linguarum. Studia Memoriae. Nicolai Van Wijk Dedicata. Series Maior 33); Адрианова-Перетц В. П. Фразеология и лексика «Слова о полку Игореве». — В кн.: «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. М. — Л.: Наука, 1966, с. 13—126; Котляренко А. Н. Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя «Задонщины» и «Слова о полку Игореве». — Там же, с. 127—198; Дмитриева Р. П. Взаимоотношение списков «Задонщины» и текст «Слова о полку Игореве». — Там же, с. 199—263; Она же. Приемы редакторской правки книгописца Ефросина: К вопр. об индивидуальных чертах Кирилло-Белозерского списка «Задонщины». — Там же, с. 264—291; Творогов О. В. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина». — Там же, с. 292—343; Салмина М. А. «Летописная повесть» о Куликовской битве и «Задонщина». — Там же, с. 344—384; Дмитриев Л. А. Вставки из «Задонщины» в «Сказании о Мамаевом побоище» как показатели по истории текста этих произведений. — Там же, с. 385—439; Демкова Н. С. Заимствования из «Задонщины» в текстах Распространенной редакции «Сказания о Мамаевом побоище». — Там же, с. 440—476; Бегунов Ю. К. Об исторической основе «Сказания о Мамаевом побоище». — Там же, с. 477—523; Салмина М. А. Рассказ о битве под Оршей Псковской летописи и «Задонщина». — Там же, с. 524—525; Творогов О. В. О композиции вступления к «Задонщине». — Там же, с. 526—534; Тексты «Задонщины» / Подгот. к печати Р. П. Дмитриева. — Там же, с. 535—556; Тихомиров М. Вещие струны русской поэзии. — Неделя, 1963, № 33, с. 16—17; То же в кн.: Тихомиров М. Н. Русская культура X—XVIII веков. М.: Наука, 1968, с. 64—69; Дмитриева Р., Дмитриев Л., Творогов О. По поводу статьи А. А. Зимина «Спорные вопросы текстологии „Задонщины“». — РЛ, 1967, № 1, с. 105—121; Дмитриева Р. П. Некоторые итоги изучения текстологии «Задонщины»: В связи с вопр. о подлинности «Слова о полку Игореве». — РЛ, 1976, № 2, с. 87—91; Лихачев Д. С. Черты подражательности «Задонщины»: К вопр. об отношении «Задонщины» к «Слову о полку Игореве». — РЛ, 1964, № 3, с. 84—107; Он же. Взаимоотношение списков и редакций «Задонщины» / Исслед. Анджело Данти. — ТОДРЛ. М. — Л.: Наука, 1976, т. 31, с. 165—175; Он же. «Слово о полку Игореве» — героический пролог русской литературы. Л.: Худож. лит., 1967, с. 108—109; Он же. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л.: Худож. лит., 1978, с. 278—331; Он же. Изучение «Слова о полку Игореве» и вопрос о его подлинности. — В кн.: «Слово о полку Игореве» — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1962, с. 5—76; Адрианова-Перетц В. П. Слово о Куликовской битве Софония Рязанца (Задонщина). — В кн.: Воинские повести Древней Руси / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1949, с. 143—165; Тихомиров М. Н. Древняя Москва. М.: Изд-во МГУ, 1947, с. 203; Водовозов Н. В. История древней русской литературы. М.: Просвещение,

109

1966, с. 154—160; Дмитриев Л. А. «Задонщина». — В кн.: История русской литературы X—XVII веков / Под ред. Д. С. Лихачева. М.: Просвещение, 1980, с. 231—234; Древняя русская литература: Хрест. / Сост. Н. И. Прокофьев. М.: Просвещение, 1980, с. 133—138; Зимин А. А. Спорные вопросы текста «Задонщины». — РЛ, 1967, № 1, с. 84—104; Данти А. О «Задонщине» и о филологии. Ответ Д. С. Лихачеву. — В кн.: Источниковедение литературы Древней Руси. Л.: Наука, 1980, с. 71—91; «Задонщина». — В кн.: Памятники литературы Древней Руси. XIV — середина XV века. М.: Наука, 1981, с. 96—111; Дмитриева Р. П. Был ли Софоний рязанец автором «Задонщины»? — ТОДРЛ. Л.: Наука, 1979, с. 18—25; Сказания и повести о Куликовской битве. Л.: Наука, 1982.

Иллюстрация:

Ил. к «Задонщине» С. М. Харламова.

Иллюстрация:

Ил. к «Задонщине» С. М. Харламова.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
T: 64