Значение слова "DON'T GIVE ME THAT" найдено в 2 источниках

DON'T GIVE ME THAT

найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
give me that, don't expr excl infml Don't give me that! Не надо мне лапшу на уши вешать! "Didn't know where you lived" "Don't give me that" "Я не знал, где ты живешь" - "Ты и не знал! Не надо мне ля-ля" "I'm leaving you" "Oh, don't give me that! You can't live without me" "Я от тебя ухожу" - "Да брось ты! Ты ведь без меня пропадешь"
найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
expr excl infml Don't give me that! — Не надо мне лапшу на уши вешать! "Didn't know where you lived" "Don't give me that" — "Я не знал, где ты живешь" - "Ты и не знал! Не надо мне ля-ля" "I'm leaving you" "Oh, don't give me that! You can't live without me" — "Я от тебя ухожу" - "Да брось ты! Ты ведь без меня пропадешь"
T: 19