Значение слова "DIVIDE ET IMPERA!" найдено в 2 источниках

DIVIDE ET IMPERA!

найдено в "Universal-Lexicon"

di|vi|de et ịm|pe|ra! 〈[DIVIDE ET IMPERA! фото -vi-]〉
1. teile und herrsche!
2. stifte Unfrieden unter deinen Feinden, um sie zu beherrschen!
[lat.; nach dem Leitsatz „diviser pour regner“ des frz. Königs Ludwig XI., 1423-1483]

* * *

di|vi|de et ịm|pe|ra! [lat. = teile und herrsche!; viell. lat. Form des dem frz. Herrscher Ludwig XI. (König von 1461 bis 1483) zugeschriebenen Ausspruchs frz. diviser pour régner = teilen, um zu herrschen]:
stifte Unfrieden unter denen, die du beherrschen willst!

* * *

Divide et impera!
 
Dieses Zitat (»Teile und herrsche!«) geht wahrscheinlich nicht, wie man meinen könnte, auf die römische Antike zurück.Im Sinne von »Entzweie, um zu gebieten!« soll die lateinische Form nach einem Leitsatz König Ludwigs XI. von Frankreich (1423-83) gebildet worden sein (diviser pour régner). Zur Sicherung ihrer Macht haben sich in der Geschichte immer wieder Herrscher von diesem Gedanken leiten lassen. Goethe stellt dazu in seiner Sammlung »Sprichwörtliches« eine Antithese auf: »Entzwei und gebiete! Tüchtig Wort;/Verein und leite! Bessrer Hort.«

* * *

di|vi|de et ịm|pe|ra! [lat. = teile und herrsche!; viell. lat. Form des dem frz. Herrscher Ludwig XI. (König von 1461 bis 1483) zugeschriebenen Ausspruchs frz. diviser pour régner = teilen, um zu herrschen]: stifte Unfrieden unter denen, die du beherrschen willst!


T: 24