Значение слова "ERBITTEN" найдено в 4 источниках

ERBITTEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erbitten: übersetzung

verlangen; fordern; wünschen; begehren; wollen; sein Herz an etwas hängen (umgangssprachlich); ausbitten; ersehnen; vorstellig werden; Anliegen haben

* * *

er|bit|ten [ɛɐ̯'bɪtn̩], erbat, erbeten <tr.; hat (geh.):
förmlich, höflich um etwas für sich selbst bitten:
sie erbat sich höflich den Rat der Vertriebschefin; ich habe mir eine längere Bedenkzeit erbeten.
Syn.: sich ausbitten (geh.), wünschen.

* * *

er|bịt|ten 〈V. tr. 112; hat; geh.〉 durch Bitten erreichen od. zu erreichen versuchen ● jmds. Hilfe, Rat, Verzeihung \erbitten; sich (nicht) \erbitten lassen 〈veraltet〉 den Bitten (nicht) nachgeben; ich habe mir das Buch von ihm erbeten; jmdm.das erbetene Buch bringen

* * *

er|bịt|ten <st. V.; hat:
1. [mhd. erbiten, ahd. irbitan] (geh.) höflich, in höflichen Worten um etw. für sich selbst bitten:
jmds. Rat, Verzeihung e.;
ich erbat mir seine Hilfe;
baldige Antwort erbeten.
2. <e. + sich + lassen> (veraltend) aufgrund von Bitten bereit sein (etw. zu tun):
ich ließ mich e., ihnen die Miete zu stunden;
er hat sich nicht e. lassen (gab den Bitten nicht nach).

* * *

er|bịt|ten <st. V.; hat [1: mhd. erbiten, ahd. irbitan]: 1. (geh.) höflich, in höflichen Worten um etw. für sich selbst bitten: jmds. Rat, Zustimmung für etw., Verzeihung e.; ich erbat mir seine Hilfe; Dann erbat er zwei höchst belanglose Auskünfte (Kirst, 08/15, 756); Vielleicht ist die unter euch, die ihn e. ([erfolgreich] darum bitten) kann, die alten Reisetagebücher hervorzuholen (Rilke, Brigge 161); baldige Antwort erbeten. 2. <e. + sich + lassen> (veraltend) aufgrund von Bitten bereit sein (etw. zu tun): ich ließ mich e., ihnen die Miete zu stunden; er hat sich nicht e. lassen (gab den Bitten nicht nach).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erbitten* vt

1. (von j-m) книжн. выпрашивать (у кого-л.)

j-s Verzeihung erbitten — выпросить прощение у кого-л.

sofortige Antwort erbeten — ответ просим дать немедленно

2. упрашивать

sich (nicht) erbitten lassen* — (не) уступать настойчивым просьбам, (не) поддаваться на уговоры

sie ließ sich nicht erbitten, mit uns zu kommen — она не согласилась пойти с нами, сколько её ни уговаривали



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erbitten: übersetzung

erbitten, I) durch Bitten zu erlangen suchen: precibus od. precario petere, rogare, exigere alqd ab alqo. – rogare alqm alqd od. alqd ab alqo (übh. um etw. ersuchen). – deprecari alqd (eine Fürbitte wegen etw. einlegen); [775] verb. petere ac deprecari mit folg. ne u. Konj. – precibus impetrare alqd ab alqo (bittweise erlangen). – II) durch Bitten bewegen: exorare. – precibus mollire (durch Bitten erweichen). – sich e. lassen, exorari: sich von jmd. e. lassen, precibus alcis aliquid dare; precibus alcis vinci: in etwas sich e. lassen, a se alqd impetrari pati: sich endlich e. lassen, precibus cedere; precibus fatigari: laß dich e.! sine te exorari!: laß dich von mir e.! sine te exorem!



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) выпрашивать
sich erbitten lassen — дать себя уговорить
er ist nicht zu erbitten, er läßt sich, nicht erbitten — он неумолим
ich erbitte (mir) Ihren Rat — я прошу у вас совета; (sich D)
j-s Verzeihung erbitten — вымолить прощение у кого-л.
2) уст. упрашивать


T: 60