* * *
aus|wei|chen ['au̮svai̮çn̩], wich aus, ausgewichen <itr.; ist:* * *
* * *
* * *
ausweichen, I) eig.: decedere viā od. de via. – cedere semitā (auf dem Trottoir). – jmdm. au., decedere alci, mit u. ohne de via; declinare ab alqo. – einander ohne Gefahr au. können, inter se occurrentes sine periculo commeare posse. – II) uneig.: cedere alci rei (z. B. periculo). – declinare alqd od. ab alqa re (ausbeugen). – vitare, evitare alqd (vermeiden). – detrectare alqd (verweigern, nicht tun wollen). – fugere, effugere, defugere, subterfugere alqd (entgehen, zu entgehen suchen, letzteres bes. unvermerkt). – tergiversari. ficte et simulate loqui (absol. = im Gespräch nicht mit der wahren Meinung herauswollen, auszuweichen suchen). – sermonem alcis defugere, evitare. alcis colloquium fugere (jmds. Gespräch meiden). – conspectum alcis vitare (j mds. Anblick meiden. z. B. in foro). – einem Stoße au., ictum effugere; petitionem vitare: den Geschossen ausweichend, vitabundus tela: jmds. Angriffen au., impetum alcis declinare; alqm eludere: einem Kampfe au., defugere proel ium; pugnam detrectare; proelio decertare nol le: jmds. Fragen au., alio responsionem suam derivare – Ausweichen, declinatio (das Abbiegen [313] von der Bahn). – fuga (das Ausweichen zur Flucht). – detrectatio (die Verweigerung).
ausweichen* vi (s)
1. уступать, давать дорогу {место}
einem Auto ausweichen — посторониться, пропуская автомобиль
2. (D) уклоняться, увёртываться (от чего-л., от кого-л.); избегать (кого-л., чего-л.)
3. воен. отходить, отступать
4. (auf A) прибегнуть (к чему-л. в качестве запасного средства); переключиться (на что-л. более подходящее или выгодное)
der Käufer weicht auf eine preisgünstigere Ware aus — покупатель предпочтёт более дешёвый товар
Ausweichen der Schiffe, um den Zusammenstoß derselben auf See zu verhüten, ist gesetzlich festgesetzt in der Verordnung zur Verhütung des Zusammenstoßens der Schiffe auf See vom 9. Mai 1897.
Literatur: Dick und Kretschmer, Handbuch der Seemannschaft, Berlin 1899.
T. Schwarz.