Значение слова "«ДИГЕНИС АКРИТ»" найдено в 1 источнике

«ДИГЕНИС АКРИТ»

найдено в "Литературном энциклопедическом словаре"
«ДИГЕНИС АКРИТ» - «ДИГЕНИ́С АКРИ́Т», византийский эпос, повествующий о судьбе Дигениса (букв. — двоеродный) — сына гречанки (дочери стратига Каппадокии) и араба (сирийского эмира). Возникновение эпоса связано с фольклорной традицией (греческие народные исторические песни), но прослеживается также (в позднейших переработках) литературное влияние, придавшее «Д. А.» черты ученой поэмы. Сохранившиеся версии восходят, самое раннее, к XII в. — времени расцвета византийского романа.

Сюжетную основу эпоса составляет описание происхождения и подвигов главного героя. Эмир, похитив дочь каппадокийского стратига, из любви к своей пленнице покидает родину, принимает христианство и поселяется в Византии. Рожденный от этого брака Дигенис растет с чудесной быстротой, с детства поражая всех своими подвигами: в 12 лет он руками убивает на охоте медведей, разрывает газель, мечом разрубает льва. Юношей Дигенис похищает дочь стратига Дуки Елену и вынуждает его согласиться на брак. Оставив после свадьбы дом своего отца, Д. отправляется на границу империи, где совершает новые подвиги (убивает трехглавого дракона, побеждает войско разбойников-апелатов во главе с их предводителем Филопоном, одолевает в единоборстве деву-воительницу Максимо). Дигениса посещает византийский император, осыпая его почестями. В 33 года Дигенис внезапно умирает.

Эпос дошел в нескольких версиях, наиболее полная из которых — Гроттаферратская (XIV в.); вопрос о соотношении версий остается дискуссионным в современной литературе. Известен славянский перевод, открытый раньше греческого оригинала (см. «Девгениево деяние»). По характеру отражения исторической действительности и стилю эпос распадается на две части: «Песню об эмире» и «Роман о Дигенисе». В то время как «Песня об эмире», излагая историю семьи Д. на фоне истории византино-арабских отношений, отражает исторические события на евфратской границе империи в IX—X вв., «Роман о Дигенисе» лишен следов конкретно-исторической реальности; поиски прототипа для Д. проблематичны, это сказочно-героический образ. Если в центре «Песни об эмире» — примирение Византии и арабов, символически выраженное в браке эмира и дочери византийского стратига, то в «Романе о Дигенисе», построенном по стилистическим принципам позднеантического любовного романа, моральная тематика вытесняет общезначимую эпическую тему (взаимоотношение христианского и исламского миров).

Издания:

Дигенис Акрит, [пер., статьи и комментарии А. Я. Сыркина], М., 1960;

Кузьмина В. Д., Девгениево деяние, М., 1962;

Digenes Akrites, ed. by J. Mavrogordato, Oxf., 1956;

Trapp E., Digenes Akrites. Synoptische Ausgabe der ältesten Versionen, W., 1971.

Литература:

Бартикян Р. М., Визант. эпос о Дигенисе Акрите и его значение для армяноведения, Ер., 1970 (автореф. дисс.);

Beck H. G., Geschichte der byzantinischen Volksliteratur, Münch., 1971, S. 63—97.

И. С. Чичуров.


T: 34