Значение слова "З44" найдено в 1 источнике

З44

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НА ЗАКАТЕ ДНЕЙ (ЖИЗНИ) litPrepPthese forms onlyadvmore often used with pfv verbsfixed WO
in a person's old age
in the twilight (autumn) of one's life
in the sunset of one's daysin one's declining years.
...На самом закате жизни он сочиняет произведение, в котором мечту воплощает... (Набоков 1). ...In the very twilight of his life he composes a work in which he embodies his dream... (1a).
Больной, озлобленный, всеми забытый, доживал Козырь свой век и на закате дней вдруг почувствовал прилив «дурных страстей»... (Салтыков-Щедрин 1). Hotspur lived out his life sick, embittered, forgotten by all. In the sunset of his days he suddenly felt an upsurge of "evil passions" (1a)
На закате дней своих он убеждается ясно, что лишь советы великого страшного духа могли бы хоть сколько-нибудь устроить в сносном порядке малосильных бунтовщиков...» (Достоевский 1). "In his declining years he comes to the clear conviction that only the counsels of the great and dread spirit could at least somehow organize the feeble rebels .M(la).


T: 36