I agg
1) неподвижный, остановившийся (также перен.)
stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижным
acque ferme — стоячие воды
aria ferma — тяжёлый / спёртый воздух
gli affari sono fermi, il commercio è fermo — дела не идут, торговля простаивает
l'orologio è fermo — часы стоят
tenere ferma una merce — придержать товар
a piè fermo — см. piè
salto da fermo спорт — прыжок с места
fermo là! — стой!
fermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки!
fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах!
2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенный
fermo proposito — твёрдое намерение
mano ferma, polso fermo — твёрдая / уверенная рука
con polso fermo — твёрдо, решительно
ferma fede — твёрдая вера
tempo fermo — установившаяся погода
stagione ferma — см.stagione
tener fermo — крепко держаться, стойко сопротивляться; не отступать
per / уст. al fermo — 1) твёрдо, уверенно 2) несомненно
tenere per fermo qc — считать несомненным / неоспоримым что-либо
(re)stare fermo юр. — действовать, оставаться в силе
fermo stante юр. — остаётся / продолжает оставаться в силе
fermo restando / stante il principio di... юр. — принимая / приняв за основу принцип...
•
Syn:
immobile, stabile, irremovibile, duro, costante
Ant:
mobile, mutevole, volubile, incostante, incoerente
II m
1) неизменность, постоянство
dare il fermo alla carne — проварить / обжарить мясо (от порчи)
2) установление, определение
porre in fermo — см. accertare
3) задержка, задержание; прекращение, приостановка
dare il fermo all'andamento dell'affare — остановить ход дела
dare il fermo a qd — остановить кого-либо
fermo di polizia / cautelare — предупреждение о невыезде
4) фин. замораживание, арест (напр. счёта)
5) затвор, защёлка
6) тех. замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройство
fermo automatico — автостоп (напр. в проигрывателе)
7) см. ferma 2)
Итальяно-русский словарь.2003.