EN DIRE DES NOUVELLES
(en dire {или en donner} des nouvelles)
сказать свое мнение о чем-либо (часто о предлагаемом угощении)
Je vais vous faire goûter mon petit Beaujolais, vous m'en donnerez des nouvelles. (A. Wurmser, Denise retrouvée.) — ... Вот я сейчас угощу вас своим Божоле, послушаем, что вы скажете.
La dame nous présenta le plat, à mon père et à moi, pour que nous nous servions. Il faut que je vous explique, nous dit Reynolde {...}. Le paon de Chaumont est nourri de bourgeons de cèdre et farci de truffes et noisettes {...} Goûtez-le! Vous m'en direz des nouvelles! (P. Modiano, Livret de famille.) — Служанка, обносившая гостей жарким, подала блюдо моему отцу и мне, чтобы мы положили себе на тарелки. Я должен вам пояснить, сказал нам Рейнольд {...} Шомонского павлина откармливают кедровыми почками и фаршируют трюфелями и лесными орехами. {...} Попробуйте-ка! Увидите, что это за блюдо!
pouvoir en dire des nouvellesvous m'en direz des nouvelles