m
1) рука (от плеча до кисти)
bras le long du corps — руки по швам
bras dessus, bras dessous loc adv — 1) (взявшись) под руку; рука об руку 2) спорт захват крест-накрест
gros comme le bras разг. — 1) очень большой 2) уважительный
prendre le bras de qn — взять кого-либо под руку
donner le bras à qn — вести кого-либо под руку
les bons bras font les bonnes lames посл. — дело мастера боится
••
avoir qn sur les bras — иметь кого-либо на руках, содержать кого-либо; возиться с кем-либо
avoir beaucoup d'affaires sur les bras — быть заваленным делами
elle a tout le ménage sur les bras — всё хозяйство на её руках
servir de bras droit à qn, être le bras droit de qn — быть у кого-либо правой рукой, быть чьей-либо правой рукой
tendre les bras vers qn — протягивать руки к кому-либо; умолять о помощи
ouvrir {tendre} les bras à qn — 1) оказать помощь 2) простить
couper bras et jambes — 1) лишать силы; вызывать растерянность 2) вызывать крайнее удивление
les bras me {m'en} tombent — у меня руки опускаются
baisser les bras — опустить руки; отказаться
arrêter {retenir} le bras de qn — остановить чью-либо руку, помешать кому-либо
vivre de ses bras — жить своим трудом
avoir le bras long — иметь руку, пользоваться влиянием
avoir les bras retroussés jusqu'au coude — засучить рукава по локоть
avoir les bras retournés прост. — быть ленивым
en avoir plein les bras прост. — устать
(recevoir) à bras ouverts — (принимать) с распростёртыми объятиями
être dans les bras de Morphée — пребывать в объятиях Морфея, спать
s'endormir dans les bras du Seigneur — почить в бозе
le bras de Dieu — десница божья
avoir un bras de fer — обладать сильной властью, железной волей
bras de fer — 1) армрестлинг (борьба, в которой противники стараются положить на стол руку другого) 2) перен. состязание, борьба
gros bras разг. — 1) силач; телохранитель; распорядитель (обеспечивающий порядок) 2) влиятельный человек 3) спорт чемпион, ведущий соревнование 4) водитель грузовика 5) бандит
bras d'honneur — оскорбительный, насмешливый жест
à bras loc adv — руками; на руках; вручную
à bras francs loc adv — с руки, без упора
à pleins bras loc adv — целыми охапками; обеими руками
2) pl рабочие руки
ces travaux manquent de bras — для этих работ не хватает, недостаёт рук, работников
3) зоол. передняя нога лошади (от плеча до колена); щупальце; "рука" (осьминога); клешня (ракообразных); луч (морской звезды)
4) ручка, подлокотник (у кресла, дивана)
5) рукав (реки)
bras mort — старица; слепой рукав реки
bras de mer — узкий морской залив; пролив
6) бра
7) тех. опора, стойка, кронштейн, консоль
8) рукоятка, ручка, жердь (носилок)
9) стрела (крана), крыло (семафора); плечо (рычага)
10) лапа (якоря)
11) исполнительный орган механизма; захват, зацеп, било
12) рычаг звукоснимателя, тонарм
13) мор. брас
14) рукав (одежды)
• ___ d'Or, Nova Scotia
• '60s bonfire burnings
• '60s protest symbols
• Arm in Arentieres
• Arm of Avignon
• Arm, in Aix
• Arm, in Arles
• Arm, to Armand
• Arm: Fr.
• Armand's arm
• Auto grille protectors
• Auto hood covers
• Bali products
• Bandeaux
• Bathing suit tops
• Bathing-suit parts
• Bikini parts
• Bikini tops
• Bosom companions
• Burnable unmentionables?
• Burnt '70s items
• Car grille covers
• Car protectors, of sorts
• Certain lingerie
• Certain undergarments
• Certain unmentionables
• Chapeau ___ (a cocked hat)
• Clothing discussed in some Judy Blume books
• Cup holders?
• Diplomat's chapeau
• Does a cowpoke's job
• Drawers of chests?
• Feminists burned theirs in the 1970s
• Foundations of a woman's wardrobe?
• Frederick's Museum displays
• French arm
• Garments that usually clasp in the back
• Garments with cups
• Grille covers
• Grille protectors
• Halters
• Higher-ups
• Intimate apparel
• Items with shoulder straps
• Lacy lingerie items
• Lingerie buys
• Lingerie catalog items
• Lingerie drawer items
• Lingerie items
• Lingerie pieces
• Lingerie purchases
• Lingerie selections
• Maidenform merchandise
• Maidenform products
• Many find them uplifting
• Many were burned in the '60s
• Monokinis lack them
• Monokinis' lack
• Oh we've burned our ___... (K.T. Oslin line)
• Part of a corsetiere's wares
• Pieces of two-pieces
• Playtex products
• Shape shifters?
• Some intimate apparel
• Some intimates
• Some lingerie
• Some of Victoria's secrets?
• Some push-ups
• Some suit tops
• Some undergarments
• Some underthings
• Some underwear
• Some unmentionables
• Subjects of some '60s burnings
• Support group?
• Support providers
• Support providers, of a sort
• Support system?
• Support systems, of a sort
• Supportive undergarments
• Swimsuit issues?
• Swimsuit parts
• Swimsuit tops
• Teenage boys learn to remove them
• These were burned in the '60s
• They can be uplifting
• They feature cups
• They give women a lift
• They have been burned in protests
• They have shoulder straps
• They have supporting roles
• They lend support
• They may be backless
• They may be strapless
• They might have underwires
• They offer support
• They provide contours
• They were once burned
• They're hooked behind the back
• They're made to be supportive
• They're supportive
• They're tops at Victoria's Secret
• They're uplifting
• They're worn under blouses
• Tops
• Tops at the beach
• Tops of some bathing suits
• Tops with cups
• Two-cup units?
• Two-piece pieces
• Undergarments
• Undergarments for car fronts
• Underthings
• Underwear with underwire
• Undies
• Unmentionables
• Uplifting apparel
• Uplifting attire
• Victoria's Secret buys
• Victoria's Secret items
• Victoria's Secret merchandise
• Victoria's Secret purchases
• Victoria's Secret selection
• Victoria's Secret sells them
• Victoria's Secret stock
• Victoria's Secret supports
• We've burned our ___... (K.T. Oslin line)
• Women's support group?
• Women's supporters?