я о́чень за́нят — çok meşgulüm / doluyum; çok işim var
каки́е актёры за́няты в э́том спекта́кле? — bu temsilde hangi oyuncular rol aldı?
коли́чество за́нятых в стране́ — ülkede iş gören insan sayısı
миллио́н челове́к за́нят в се́льском хозя́йстве — bir milyon kişi tarımda istihdam ediliyor
телефо́н (у него́) всё вре́мя за́нят — telefonu devamlı meşgul
у меня́ ру́ки за́няты — ellerim dolu
я занят - 我有事; 我没空
медсестра занята больными - 护士忙于照顾病人
это место занято - 这位子有人占着; (о должности) 这职位有人[担]任
телефон занят - 电话占着; 电话有人说话
на заводе занято двести рабочих - 厂内有二百人在生产
город занят неприятелем - 城巿被敌人占领
Діла (роботи) аж по [саме] горло (по саме нікуди); діла — і вгору нема коли (ніколи) глянути; такої роботи, що й носа ніколи (нема коли) втерти; діла, діла — аж голова біла; ходячи їсть, а стоячи спить.
Усі коло одного працюють (ходять); (часом) усі над одним працюють; усі про одно клопочуться (дбають); усі одним заклопотані; (образн. іноді) всі в одну дуд[о]чку грають.
Місце не вільне.
Він діло робить; він при ділі (коло діла).
Він працює на заводі (у заводі), в канцелярії...
Він робить свої справи (своє діло); він заклопотаний своїм ділом (своїми справами); він працює коло свого діла.
Я вільний; я нічого не роблю (не маю ніякої роботи); я ні коло чого (іноді ні над чим) не працюю.
Мені дуже ніколи (нема коли, ніколиться); мені (у мене) геть-то (зовсім) нема часу; я зовсім не маю часу.
занятый энергетический уровень — filled level
разрешение въезда на занятый участок — <railways> permissive card