Значение слова "BATTRE LA CAMPAGNE" найдено в 1 источнике

BATTRE LA CAMPAGNE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(battre {или parcourir} la campagne) 1) производить разведку; обыскивать, прочесывать местность La ligne de démarcation suit la route de Saint-Clair à Dax. Les patrouilles ont le droit de battre la campagne sur deux cents mètres au-delà de la ligne. Je n'en ai j'amais vu plus loin. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Демаркационная линия свободной зоны тянется от Сен-Клера до Дакса. Патрули имеют право совершать обход на расстоянии двухсот метров за пределами этой линии. 2) бродить, шататься (тж. перен.) Bonjour, monsieur Sylvestre Bonnard. Où donc alliez-vous, battant la campagne de votre pied léger, tandis que je vous attendais devant la gare avec mon cabriolet? Vous m'aviez échappé à la sortie du train et je rentrais bredouille à Lusance. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Здравствуйте, господин Сильвестр Боннар. Куда же вы направляли свои легкие стопы в то время, когда я ждала вас у вокзала в своем экипаже? Вы ускользнули от меня, выйдя из вагона, и мне пришлось возвращаться в Люзанс несолоно хлебавши. 3) получить широкое распространение, разойтись по свету Blasco Villarem avait appris l'accident survenu sur la jetée de Salanquès, dans l'autorail ... La nouvelle battait déjà la campagne. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Бласко Вилларем узнал о несчастье на пристани в Саланкесе, подъезжая на автомотрисе ... Все только об этом и говорили. 4) (тж. rebattre la campagne) бредить; молоть чепуху Elle bat la campagne, se dit Lisbeth sur le seuil de la chambre. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Она бредит, сказала про себя Лизбета, стоя на пороге комнаты. {...} mais je divague, je bats la campagne, je me dérobe au rappel de cette nuit où tu as détruit, à ton insu, notre bonheur. (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — Да что ж это я разболтался, несу всякий вздор! Должно быть, не хочется вспоминать о той ночи, когда ты, сама того не зная, разрушила наше счастье.
T: 164