Значение слова "AVE" найдено в 26 источниках
найдено в "Crosswordopener"

• ___ atque vale

• ___ Maria

• ___ Maria (Gounod/Bach work)

• ___ Maria (popular wedding song)

• ___ Maris Stella (Latin hymn)

• ___ of the Amer.

• ___, Caesar!

• 'Greetings, Brutus!'

• 'Greetings, Gaius!'

• 'Greetings, Galba!'

• 'Hail, Caesar!'

• 'Hail, Cato!'

• 'Hail, Hadrian!'

• 'Hail!'

• 'Hail' to Caesar

• 'Hello, Hadrian!'

• 'Hi, Horace!'

• 2nd or 6th in NYC

• 5th or Mad., e.g.

• 5th or Madison

• 5th or Madison, e.g.

• 5th or Park

• 5th or Park in NYC

• 5th, for one

• A backwards Gabor?

• A Harriman nickname

• Abbr. in many snail mail addresses

• Abbr. in my snail mail address

• Abbr. on a Monopoly board

• Abbr. on a road map

• Abbr. on a street sign

• Abbr. on an itinerary, maybe

• Abbr. on many a Monopoly property

• Address abbr.

• Amsterdam, e.g.: Abbr.

• Ancient greeting

• Angelus prayer

• Big rd.

• Bklyn.'s Flatbush, for example

• Blvd.

• Blvd. cousin

• Blvd. crosser

• Blvd. kin

• Blvd. relative

• Boston's Commonwealth, e.g. (Abbr.)

• Boston's Mass ___

• Boston's Mass or Comm, e.g.

• Broad st.

• Broad way: abbr.

• Brooklyn's Flatbush, e.g.: Abbr.

• Bygone greeting

• Caesar's greeting

• Caesar's hail

• Caesar's hello

• Caesar's salutation

• Caesar's welcome

• Caesarean salute

• Caesarean sign-off

• Cathedral hail

• Cato's parting word

• Cesar Chavez, in L.A.

• Champs-

• Chicago's Michigan (abbr.)

• Chris Cornell: ___ Maria

• Ciao, Caesar

• Ciao, to Caesar

• Cicero's Hail!

• Cicero's salutation

• Circus Maximus greeting

• City map abbr.

• City st.

• Columbus in NYC, e.g.

• Columbus, in N.Y.C.

• Commonwealth in Boston, e.g.: Abbr.

• Commonwealth, for ex.

• Constitution in D.C., e.g.

• Constitution, for one: Abbr.

• Constitution, in D.C.

• Court alternative: Abbr.

• Cousin of St. or Blvd.

• Cry in old Rome

• D.C. map line

• D.C.'s Constitution or Pennsylvania

• D.C.'s Constitution, e.g.

• D.C.'s Pennsylvania ___

• D.C.'s Pennsylvania, briefly

• D.C.'s Pennsylvania, e.g.

• D.C.'s Pennsylvania, for one

• Dallas's Greenville ___

• Eddy Grant's was electric (Abbr.)

• Electric place in an Eddy Grant title: abbr.

• Famous 5th: abbr.

• Farewell

• Farewell, at the Forum

• Fifth for one

• Fifth in N.Y.C.

• Fifth in N.Y.C., e.g.

• Fifth is one

• Fifth or Lex, in N.Y.C.

• Fifth or Park: Abbr.

• Fifth or Seventh, in NYC

• Fifth you can take?: Abbr.

• Fifth, e.g.: Abbr.

• First in NYC, e.g.

• First, Second or Third: Abbr.

• Forum farewell

• Forum greeting

• Forum hello

• Gaius's good-bye

• Galba's greeting

• Gladiator's greeting

• Good morning, Caesar

• Gounod hymn, ___ Maria

• GPS line

• GPS screen abbr.

• Greeting at the Forum

• Greeting for Caesar

• Greeting for Gaius

• Greeting for Galba

• Greeting in a toga

• Greeting of old

• Greeting of yore

• Greeting on the Appian Way

• Greeting to Brutus

• Greeting to Maria

• Greetings from Galba

• Greetings to Galba

• Greetings, Caesar

• Hadrian's hail

• Hadrian's hello

• Hail and farewell

• Hail from the past

• Hail in the forum

• Hail of yore

• Hail or farewell

• Hail to Horace

• Hail, classically

• Hail, long ago

• Hail, to Hadrian

• Hail, to Horatio

• Hail, to Maria

• Hail, to Ovid

• Hail: Lat.

• Hail! raisers' word

• Harriman, to friends

• Hello or goodbye

• Hello, Caesar

• Hello, to Octavian

• Hey, Caesar

• Hi or bye, long ago

• Hi, Claudius

• Horace's hail

• Horatian hello

• Hwy. crosser

• Hymn word

• In NYC, Madison or Lexington

• Intersection abbr.

• Intersection abbreviation

• Intro to Maria

• It may cross a street in N.Y.C.

• It runs north-south in NY

• It was Electric for Eddy Grant: abbr.

• Kind of rage

• Latin greeting

• Latin salutation

• Letters on a Street sign

• Letters on some street signs

• Lex or Mad, in N.Y.C.

• Lex, e.g.

• Lexington or Madison in N.Y.C.

• Line on a st. map

• Literally, Be well!

• Long rd.

• Long street, for short

• Mad. ___

• Mad. follower

• Mad. or Lex.

• Mad. or Lexington

• Mad. or Park

• Mad., e.g.

• Madison ___

• Madison in N.Y.C., e.g.

• Madison in NYC

• Madison or 5th, e.g.

• Madison or Fifth

• Madison or Fifth (abbr.)

• Madison or Lexington, in NYC

• Madison or Park (Abbr.)

• Madison or Park, briefly

• Madison or Pennsylvania: abbr.

• Madison, e.g.

• Madison, e.g., for short

• Madison, e.g.: Abbr.

• Madison, for one

• Maine in D.C., e.g.

• Many a Monopoly prop.

• Many a Monopoly property: abbr.

• Many a Monopoly sq.

• Many a state name in D.C.

• Map abbr.

• MapQuest abbr.

• Maria preceder

• Maria's greeting

• Maria's intro

• Mass ___ (Boston thoroughfare, to locals)

• Mass hail

• Mass. or Comm.

• Massachusetts, in Boston, e.g.

• Massachusetts, in Cambridge, e.g.

• Mediterranean or Baltic: Abbr.

• Melrose, e.g.

• Michigan in Chicago: Abbr.

• Michigan, e.g., in Chicago: Abbr.

• Miss Gabor's comeback

• Monopoly abbr.

• Monopoly board abbr.

• Monopoly board wd.

• Monopoly property, often: abbr.

• Monopoly space: Abbr.

• Monopoly stop, perhaps (abbr.)

• Monument ___ (1998)

• N.Y.'s Fifth, e.g.

• N.Y.'s Fifth, for one

• N.Y.'s Park, e.g.

• N.Y.C.'s ___ of the Americas

• N.Y.C.'s 5th or Park

• N.Y.C.'s A, B, C or D

• N.Y.C.'s Columbus, e.g.

• N.Y.C.'s Madison ___

• N.Y.C.'s Park or Lex

• N.Y.C.'s Park or Lexington

• N.Y.C.'s Park or Lexington, e.g.

• N.Y.C.'s Park or Madison

• N.Y.C.'s Park, for one

• Nero s farewell

• Nero's hello

• New York or New Jersey in D.C.

• New York or Tennessee, on a Monopoly board: abbr.

• New York or Wisconsin, in D.C.

• North-south route, in NYC

• North-south rte., in New York City

• North-south thoroughfare in NYC

• Not a blvd.

• NYC st. crosser

• NYC street crosser?

• NYC's Lex, e.g.

• NYC's Madison, e.g.


найдено в "Словаре псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Псевдонимах"
Настоящее имя: Аверченко Аркадий Тимофеевич

Периодические издания:
• Стрекоза, 1908;
• Сатирикон, 1908-12;
• Новый Сатирикон, 1913-18

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 306;
• Архив Венгерова; (источник Масанова);
• «Сатирикон», 1908, № 1 (спис. сотр.) (источник Масанова)


Псевдоним: Ave

Настоящее имя: Великопольский Аркадий Александрович

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 306;
• Архив Венгерова (источник Масанова)


Псевдоним: Ave

Настоящее имя: Винокуров Александр Николаевич

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 306;
• Деятели рев. движ., V, в. II, 845 (источник Масанова)


Псевдоним: Ave

Настоящее имя: Волк Александр Осипович

Периодические издания:
• Раннее Утро, 1908, № 191

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 306;
• сбщ. Д. С. Соколов (источник Масанова)


Псевдоним: Ave

Настоящее имя: Мак—Киббин Александр Васильевич

Периодические издания:
• К Спорту, 1914-16

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 306;
• сбщ. В. В. Смирнов (источник Масанова)


найдено в "Universal-Lexicon"
Ave: übersetzung

sei gegrüßt

* * *

Ave AVE фото 〈[-və]〉
1. Sei gegrüßt!, Lebe wohl!
2. 〈kurz für〉 Ave-Maria
● \Ave Maria Gegrüßet seist du, Maria (Anfangsworte eines kath. Gebetes); das \Ave läuten zum Gebet „\Ave-Maria“ läuten [lat.]

* * *

Ave ['a:ve ], das; -[s], -[s]:
Kurzf. von Ave-Maria:
ein A. beten.

* * *

Ave
 
[lateinisch\], »Heil!«, »Lebe wohl!«, »Sei gegrüßt!«.
 

* * *

Ave ['a:ve], das; -[s], -[s]: kurz für ↑Ave-Maria: ein A. beten.


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [ʹɑ:v(e)ı] n лат.
1. приветствие; привет (при прощании или встрече)
2. (Ave) сокр. от Ave Maria

saying Aves - чтение молитвы богородице

2. [ʹɑ:v(e)ı] int лат. книжн.
1) привет!

ave Caesar! - привет Цезарю!

ave Maria! - церк. радуйся, дева!

2) прости!, прощай!


найдено в "Большом испанско-русском словаре"
f

1) птица

ave brava (silvestre) — дикая птица

ave casera (doméstica) — домашняя птица

ave del Paraíso — райская птица

ave de paso (pasajera, peregrina, migratoria) — перелётная птица

ave lira — лирохвост

ave toro — водяной бык, большая выпь

2) pl птицы, класс птиц

- ave de presa

- ave de rapiña

- ave rapaz

- ave rapiega

- ave fría

- ave nocturna

- ave zonza

••

ave de alabarda — дурак, осёл

ave de mal agüero — вестник несчастья


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {ʹɑ:v(e)ı} n лат.

1. приветствие; привет (при прощании или встрече)

2. (Ave) сокр. от Ave Maria

saying Aves - чтение молитвы богородице

2. {ʹɑ:v(e)ı} int лат. книжн.

1) привет!

~ Caesar! - привет Цезарю!

~ Maria! - церк. радуйся, дева!

2) прости!, прощай!



найдено в "Португальско-русском словаре"
f
1) птица

ave de arribação — перелётная птица

ave doméstica — домашняя птица

ave de rapina — хищная птица

ave de canto — певчая птица

ave noturna — ночная птица

2) браз проныра, пройдоха
••
- ave rara


найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
межд. эк., гос. фин. сокр. от ad valorem equivalent
* * *
авеню
.Avenue.ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений.

T: 350