Значение слова "CHASUBLE" найдено в 20 источниках
найдено в "Catholic encyclopedia"
Chasuble: translation

Chasuble
Called in Latin casula planeta or pænula, and in early Gallic sources amphibalus, the principal and most conspicuous Mass vestment, covering all the rest

Catholic Encyclopedia..2006.

Chasuble
    Chasuble
     Catholic_Encyclopedia Chasuble
    CHASUBLE фото
    Called in Latin casula planeta or pænula, and in early Gallic sources amphibalus, the principal and most conspicuous Mass vestment, covering all the rest. Nearly all ecclesiologists are now agreed that liturgical costume was simply an adaptation of the secular attire commonly worn throughout the Roman Empire in the early Christian centuries. The priest in discharging his sacred functions at the altar was dressed as in civil life, but the custom probably grew up of reserving for this purpose garments that were newer and cleaner than those used in his daily avocations, and out of this gradually developed the conception of a special liturgical attire.In any case the chasuble in particular seems to have been identical with the ordinary outer garment of the lower orders. It consisted of a square or circular piece of cloth in the centre of which a hole was made; through this the head was passed. With the arms hanging down, this rude garment covered the whole figure. It was like a little house (casula). This derivation is curiously illustrated in the prophetic utterance of Druidical origin preserved in Muirchu's "Life of St. Patrick", almost the oldest allusion to the chasuble and crosier which we possess. Before St. Patrick's coming to Ireland the Druids were supposed to have circulated this oracle:
    Adze-head [this is an allusion to the peculiar Irish form of tonsure] will come with a crook-head staff; in his house head-holed [in suâ domu capiti perforatâ, i.e. chasuble] he will chant impiety from his table [i.e. the altar]; from the front [i.e. the eastern] part of his house all his household [attendant clerics] will respond, 'So be it! So be it!'
    The fact that at an early date the word casal established itself in the Celtic language, and that St. Patrick's casal in particular became famous, makes the allusion of the "house head-holed" almost certain. We can hardly help being reminded of St. Isidore's definition of casula as "a garment furnished with a hood, which is a diminutive of casa, a cottage, as, like a small cottage or hut, it covers the entire person". In the earliest chronicles some modification seems to have already taken place in the primitive conception of a hole cut in round piece of cloth. The early medieval chasubles were made of a semicircular piece of stuff, the straight edge folded in the middle, and the two borders sewn together, leaving an aperture for the head. From this it will be seen that the chasuble is only a cope of which the front edges have been sewn together. The inconvenience of the primitive chasuble will be readily appreciated. It was impossible to use arms or hands without lifting the whole of the front part of the vestment. To remedy this, more than one expedient was resorted to. The sides were gradually cut away while the length before and behind remained unaltered. Thus, after being first curtailed at the sides until it reached but little below the elbows, it was eventually, in the sixteenth century, pared away still farther, until it now hardly extends below the shoulders and leaves the arms entirely free. While this shortening was still in progress, it became the duty of the deacon ( see Deacons ) and subdeacon, assisting the celebrant, to roll back the chasuble and relieve as far as possible the weight on his arms. Directions to this effect are still given in the "Cæremoniale Episcoporum", where it speaks of the vesting of a bishop (Cæremon. Episc., lib. II, cap. viii, n. 19). Another device adopted in some medieval chasubles, to remedy the inconvenience caused by the drag of the vestment upon the arms, was to insert a cord passing through rings by which the sides of the chasuble could be drawn up to the shoulders and secured in that position. This, however, was rare. The chasuble, though now regarded as the priestly vestment par excellence, was in the early centuries worn by all ranks of the clergy. "Folded chasubles" (planetæ plicatæ), instead of dalmatics, are still prescribed for the deacon ( see Deacons ) and subdeacon at high Mass during penitential seasons. The precise origin of this pinning up of the chasuble is still obscure, but, like the deacon's wearing of the broad stole (stolone)—which represents the chasuble rolled up and hung over his shoulder like a soldier's great-coat—during the active part of his functions in the Mass, it probably had something to do with the inconvenience caused by the medieval chasuble in impeding the free use of the arms.
    Of the chasuble as now in common usage in the Western Church two principal types appear, which may for convenience be called the Roman and the French. The Roman is about 46 inches deep at the back and 30 inches wide. It is ornamented with orphreys forming a pillar behind and a tall cross in front, while the aperture for the neck is long and tapers downwards. The French type, also common in Germany and in a more debased form in Spain, is less ample and often artificially stiffened. It has a cross on the back and a pillar in front. In medieval chasubles these orphrey crosses often assume a Y form, and the crosses themselves seem really to have originated less from any symbolical purpose than from sartorial reasons connected with the cut and adjustment.
    Like the other sacred vestments the chasuble, before use, requires to be blessed by a priest who has faculties for that purpose. When assumed in vesting for Mass, the act is accompanied with a prayer which speaks of the chasuble as the "yoke of Christ". But another symbolism is indicated by the form attached to the bestowal of the chasuble in the ordination services: "Receive", says the bishop, "the priestly vestment, by which is signified charity."
    BRAUN, Die liturgische Gewandung (Freiburg, 1907), pp. 149-239; ROHAULT DE FLEURY, La Messe (Paris, 1886), VII; BOCK, Geschichte der liturgischen Gewänder (Bonn, 1856-71), II-III; THALHOFER, Liturgik (Freiburg, 1883), I; DE VERT, Explication des cérémonies de l'église (Paris, 1706-8); ROCK, Church of Our Fathers (London, 1903), II; BARBIER DE MONTAULT, Les costumes et les usages ecclésiastiques (Paris, 1901), II; VAN DER STAPPEN, Sacra Liturgia (Mechlin, 1902), IV, 124-188; THURSTON, in THE MONTH (Dec., 1898) and in The Tablet (Dec. 28, 1907); HEFELE, Beiträge (Tübingen, 1864), II, 150-223.
    HERBERT THURSTON
    Transcribed by Wm Stuart French, Jr. Dedicated to Sister Anna Maria, MICM and Sister Mary Theresa, MICM

The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. — New York: Robert Appleton Company..1910.



найдено в "Universal-Lexicon"
Chasuble: übersetzung

Cha|su|ble [ʃa'zybl̩ , frz.: ʃa'zybl, engl.: 'tʃæzjʊbl], das; -s, -s [engl. chasuble = Messgewand < frz. chasuble < spätlat. casu(b)la, Kasel]:
ärmelloses Überkleid für Frauen nach Art einer Weste.

* * *

Cha|su|ble [ʃa'zybl̩, frz.: ʃa'zybl, engl.: 'tʃæzjʊbl], das; -s, -s [engl. chasuble = Messgewand < frz. chasuble < spätlat. casu(b)la, ↑Kasel]: ärmelloses Überkleid für Damen nach Art einer Weste.


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
chasuble: übersetzung

ʃazybl
f
1) REL Messgewand n, Kasel f
2)

robe chasuble — Trägerrock m

chasuble
chasuble [∫azybl]
Substantif féminin
relatif Messgewand neutre


найдено в "Новом французско-русском словаре"


f

1) церк. риза; фелонь

2) (широкая) одежда без рукавов с двумя полами

robe-chasuble — платье с глубоким вырезом без рукавов



найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
f
1) церк. риза; фелонь
2) (широкая) одежда без рукавов с двумя полами
robe-chasuble — платье с глубоким вырезом без рукавов


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ʹtʃæzjʋb(ə)l} n церк.

риза, церковное облачение



найдено в "American Church Dictionary and Cyclopedia"
Chasuble: translation

   The vestment worn by the celebrant at the Holy Eucharist.
   For full description see Vestments.


найдено в "Англо-русском словаре по социологии"
n
риза, церковное облачение.
* * *
сущ.
риза, церковное облачение.


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ʹtʃæzjʋb(ə)l] n церк.
риза, церковное облачение


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
фр., англ. n -s, -s
полудлинный жилет (типа пальто) с разрезами по бокам


найдено в "Crosswordopener"

• Church vestment

• Priestly garment

• Vestment worn at Mass

• A long sleeveless vestment worn by a priest when celebrating Mass


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
chasuble [ˊtʃæzjυbl] n
церк. ри́за


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
chasuble
[ʹtʃæzjʋb(ə)l] n церк.
риза, церковное облачение



найдено в "Англо-русском социологическом словаре"
сущ.

риза, церковное облачение.


найдено в "Англо-русском лингвострановедческом словаре Великобритании"
риза (облачение священника в виде накидки с прорезями для рук)
найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
n церк. риза; церковне облачення.
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(n) риза; церковное облачение
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
сущ.; церк. риза
T: 52