Значение слова "FICHER LA PAIX À QN" найдено в 1 источнике

FICHER LA PAIX À QN

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
разг. (ficher {или груб. foutre} la paix à qn) fichez-moi la paix! — оставьте меня в покое!, не приставайте ко мне! Mon frère est bien libre, continua-t-elle d'un ton plus pincé. Sans doute, la famille aurait peut-être désiré ... Il nous aurait amené la dernière des dernières, je lui aurais dit; épouse-la et fiche-moi la paix ... (É. Zola, L'Assommoir.) — Мой брат волен поступать как ему угодно, сказала она обиженно. Конечно, семья хотела для него другого ... Но приведи он нам хоть самую что ни на есть последнюю тварь, я бы ему сказала: женись на ком хочешь, мне-то что?.. Oh! fiche-moi la paix, j'ai trop mal. (L. Aragon, Les Communistes.) — Оставь меня в покое! Ты же видишь, какие у меня боли. Charlotte: Il vous manquait de piétiner la religion. Esther: Fichez-moi la paix. Vous faites les quatre cents coups ... (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Шарлотта: Вам только не хватало поносить религию. Эстер: Оставьте меня в покое. Вы сами вытворяете черт знает что ... Si c'était qu'on craignait qu'il devînt morphinomane à son âge, on ferait mieux de lui foutre la paix. (A. Malraux, L'Espoir.) — И если они боялись, что Барка станет морфинистом в его-то возрасте, то лучше бы они не пришивались к нему.
T: 20