Значение слова "ANFECHTEN" найдено в 5 источниках

ANFECHTEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anfechten: übersetzung

dementieren; bestreiten

* * *

an|fech|ten ['anfɛçtn̩], ficht an, focht an, hat angefochten <tr.; hat:
1. die Richtigkeit, Rechtmäßigkeit von etwas nicht anerkennen:
ein Urteil, ein Testament, einen Vertrag anfechten.
Syn.: angehen gegen.
2. (geh.) beunruhigen, mit Sorge erfüllen:
Verdächtigungen fochten ihn nicht an; ich lasse es mich nicht anfechten; was ficht dich an? (was ist mit dir?).
Syn.: bedrücken, bekümmern, betrüben, quälen.

* * *

ạn||fech|ten 〈V. tr. 133; hat〉
1. etwas \anfechten angreifen, bestreiten, Einspruch gegen etwas erheben, zurückweisen
2. jmdn. \anfechten 〈geh.〉 beunruhigen, bekümmern, in Versuchung bringen
● ein Testament, Urteil \anfechten; das ficht mich nicht an 〈geh.〉

* * *

ạn|fech|ten <st. V.; hat [mhd. anevehten = gegen jmdn. kämpfen; jmdm. etw. abgewinnen; beunruhigen, ahd. anafehtan = (an)kämpfen, schlagen]:
1. die Richtigkeit, Rechtmäßigkeit von etw. nicht anerkennen, bestreiten, angreifen; (gegen etw.) Einspruch erheben:
ein Urteil, einen Vertrag a.
2. (geh.) beunruhigen, bekümmern:
Versuchungen, Sorgen fechten sie an;
das ficht mich nicht an;
ich ließ es mich nicht a.(ließ mich nicht davon beirren);
was ficht dich an? (was ist mit dir?)

* * *

ạn|fech|ten <st. V.; hat [mhd. anevehten = gegen jmdn. kämpfen; jmdm. etw. abgewinnen; beunruhigen, ahd. anafehtan = (an)kämpfen, schlagen]: 1. die Richtigkeit, Rechtmäßigkeit von etw. nicht anerkennen, bestreiten, angreifen; (gegen etw.) Einspruch erheben: ein Urteil, einen Vertrag a.; das Zeugnis der Prostituierten könne vor Gericht angefochten werden (Brecht, Groschen 277); eine Stütze für meine oft angefochtenen Aussagen (Lorenz, Verhalten I, 312). 2. (geh.) beunruhigen, bekümmern: Versuchungen, Sorgen fechten sie an; kein Altersleiden wird ihn a. (A. Kolb, Schaukel 57); das ficht mich nicht an; ich ließ es mich nicht a. (ließ mich nicht davon beirren); was ficht dich an? (was ist mit dir?).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
anfechten: übersetzung

anfechten, I) angreifen: impugnare (bekämpfen). – tentare (versuchen, ob man jmdm. etw. anhaben könne). – vexare (mitnehmen, mißhandeln, auch mit Worten, z. B. alqm verbis iis, ut etc.). – improbare (mißbilligen, Ggstz. approbare, z. B. testamentum). – reprehendere (tadeln, Ggstz. probare, laudare). – in controversiam od. in disceptationem vocare (streitig machen, eine Behauptung u. dgl.). – II) beunruhigen etc.: movere. commovere (der Gemütsstimmung nach aus dem Gleichgewicht bringen, beunruhigen etc.). – sollicitare (aufregen, Ruhe u. Frieden jmds. stören, z. B. v. Wollust, Habsucht etc.). – sich etwas nicht a. lassen, nihil curare alqd; non moveri od. commoveri alqā re od. in alqa re; non laborare alqā re od. de alqa re; das ficht mich nicht an, haec non curo: das ficht mich wenig an, ea modice me tangunt: laß dich das nicht a., ne te moveat: nol ilaborare; ea cave ne te perturbent.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anfechten* vt

1. оспаривать, опротестовывать; обжаловать (тж. юр.)

2. высок. беспокоить, тревожить

das ficht mich nicht anэто меня нисколько не беспокоит {не смущает}

sich durch nichts anfechten lassen* — не давать себя поколебать {увести в сторону от намеченной цели}



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) оспаривать, опротестовывать, обжаловать (тж. юр.); брать под сомнение
2) беспокоить, тревожить
das ficht mich gar nicht an, ich lasse mich das nicht anfechten — это меня нисколько не беспокоит
was ficht dich an? — уст. что это тебе взбрело в голову?
3) высок. искушать, вводить в соблазн
4) просить милостыню (у кого-л.)


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
anfechten: translation

anfechten v challenge; (BE) appeal against, (AE) appeal; contest; avoid (a contract)


T: 113