prêter le flanc à qc — sich einer Sache aussetzen
à flanc de coteau — am Abhang m
m
1) бок (человека, животного)
••
se battre les flancs — лезть из кожи вон; хлопотать по-пустому
être sur le flanc — быть без сил, быть в полном изнеможении; лежать больным
mettre sur le flanc — обессилить, вызвать изнеможение
tirer au flanc разг. — сачковать, увиливать от работы
2) утроба, чрево
3) сторона, бок, боковая поверхность
flanc à flanc — бок о бок, рядом (о кораблях)
4) откос, склон
à flanc de coteau — на склоне холма
5) воен. фланг; фланк (укрепления)
prendre de flanc — взять во фланг
être pris de flanc — быть обойдённым
prêter le flanc — 1) подставить фланг под удар (противника) 2) перен. дать повод (к нападкам)
6) эл. фронт (импульса)
7) геральд. боковая часть щита