Значение слова "«НАЧАЛА ТЕОЛОГИИ»" найдено в 1 источнике

«НАЧАЛА ТЕОЛОГИИ»

найдено в "Философской энциклопедии"
«НАЧАЛА ТЕОЛОГИИ»
        (»), «Первоосновы теологии», соч. Прокла (5в.), представляющее собой руководство по теоретич. философии; единственный в своём роде свод осн. понятий и методов неоплатонизма. Состоит из 211 параграфов, первые 112 из них посвящены категориям неоплатонической философии, выступающим в виде оппозиций (единое — многое, производящее — производимое, выступление — возвращение, самодовлеющее — несамодовлеющее, самодвижное — движимое иным, вечность — время, целое — часть, предел — беспредельное).Категории эти рассматриваются на фоне иерархии бытия (ум — душа — тело), истекающего из сверхбытийного начала — единого (параграф 20: «Выше всех тел — сущность души, выше всех душ мыслительная природа, выше всех мыслительных субстанций — единое»). Остальные 99 параграфов характеризуют функционирование этих оппозиций при конструировании сферы сверхбытийных генад-богов, сферы ума (нуса) и души. «Н. т.» не касаются проблем физики и этики. «H. т.» повлияли на соч. ?севдо-Дионисия Ареопагита, а через них — на всю ср.-век. философию. Кроме того, в ср. века была чрезвычайно популярна «Книга о причинах» — лат. компиляция, составленная на основе араб. переложения «Н.т.». В 12 в. «Н. т.» были переведены с греч. яз. на латинский Вильемом Мербеке; переводом этим пользовался Фома Аквив-ский, хорошо знакомый и с «Книгой о причинах». Большое количество рукописей «И. т.» относится к 15—16 вв. В знаменитых «Тезисах» Пико делла Миран-долы 55 тезисов — заимствования из «Н. т.». В 1587 Патрици делает новый лат. пер. «Н. т.». 1-е изд. греч. текста «Н. т.» Эмиля Портуса — в 1618; греч. изд. Ф. Крейцера в 1822 и 1855. Лучшее изд. с комм.и англ. пер. Е. Р. Доддса (E. R. Dodds, 1933, 19632). Рус. пер. А. Ф. Лосева — «Первоосновы теологии», 1972.
        см. лит. к ст. Прокл.

Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия..1983.



T: 36