Значение слова "ERFREUEN" найдено в 4 источниках

ERFREUEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erfreuen: übersetzung

Freude machen; beglücken; gefällig sein; beschwingen; belustigen; aufmuntern; erheitern; amüsieren; aufheitern; divertieren; (sich) ergötzen; delektieren; (sich) weiden

* * *

er|freu|en [ɛɐ̯'frɔy̮ən]:
1.
a) <tr.; hat (jmdm.) Freude bereiten, machen:
jmdn. mit einem Geschenk erfreuen; ihr Besuch hat ihn sehr erfreut.
Syn.: begeistern, beglücken, entzücken, freudig stimmen, freuen, froh machen, glücklich machen.
b) <+ sich> (geh.) bei oder über etwas Freude empfinden, sich freuen:
sie erfreute sich am Anblick der Blumen.
Syn.: voller Freude sein über, sich weiden (geh.).
2. <+ sich; mit Gen.> (geh.) im glücklichen Besitz (von etwas) sein:
er erfreut sich großen Ansehens; sie erfreute sich bester Gesundheit (gesundheitlich ging es ihr sehr gut).
Syn.: aufweisen, haben, sich auszeichnen durch.

* * *

er|freu|en 〈V.; hat〉
I 〈V.tr.〉 jmdn. \erfreuen jmdm. Freude machen ● jmdn. mit seinem Besuch, mit einem Geschenk \erfreuen; „Ja, gern!“, sagte er erfreut; sehr erfreut! (veraltete Formel, wenn man mit jmdm. bekanntgemacht wird); erfreut sein über etwas sich über etwas freuen; er war über ihren Besuch sehr erfreut
II 〈V. refl.〉 sich jmds. od. einer Sache \erfreuen sich (anhaltend) über jmdn. od. eine S. freuen, etwas genießen, haben ● diese Einrichtung erfreut sich großer Beliebtheit diese E. ist sehr beliebt; sich seines Gartens, seiner Kinder \erfreuen; sich bester Gesundheit \erfreuen völlig gesund sein; er erfreut sich eines ausgezeichneten Rufes als Arzt; sich an einem Anblick \erfreuen

* * *

er|freu|en <sw. V.; hat:
1. [mhd. ervröuwen, ahd. irfreuwen]
a) jmdm. Freude bereiten; in frohe Stimmung versetzen:
jmdn. mit einem Geschenk e.;
sein Besuch hat mich sehr erfreut;
über diese Ehrung bin ich sehr erfreut (freue ich mich sehr);
sehr erfreut! (veraltend; formelhafte Wendung bei der Vorstellung);
b) <e. + sich> bei od. über etw. Freude empfinden:
ich erfreute mich an den Blumen.
2. <e. + sich> (geh.) etw. [voller Freude] genießen, im glücklichen Besitz von etw. sein:
der Politiker erfreut sich des Vertrauens der Wähler;
sich großer Beliebtheit e. (sehr beliebt sein).

* * *

er|freu|en <sw. V.; hat [1: mhd. ervröuwen, ahd. irfreuwen]: 1. a) jmdm. Freude bereiten, machen; in frohe Stimmung versetzen: jmdn. mit einem Geschenk e.; sein Besuch hat mich sehr erfreut; über diese Ehrung bin ich sehr erfreut (freue ich mich sehr); sehr erfreut! (veraltend; formelhafte Wendung bei der Vorstellung); b) <e. + sich> bei od. über etw. Freude empfinden: sich an einem Anblick e.; ich erfreute mich an den Blumen. 2. <e. + sich> (geh.) etw. [voller Freude] genießen, im glücklichen Besitz von etw. sein: ich erfreue mich bester Gesundheit; der Politiker erfreut sich des Vertrauens der Wähler; Unrat erfreute sich der Bedeutung, die er ... erobert hatte (H. Mann, Unrat 71); sich großer Beliebtheit e. (sehr beliebt sein); sich eines gesegneten Appetits e. (scherzh.; sehr viel essen können).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erfreuen

I vt радовать, обрадовать, порадовать

die Blumen erfreuen das Auge — цветы радуют глаз

erfreut sein (über A) — (об)радоваться (чему-л.)

sehr erfreut! устарев.очень рад (познакомиться)!

II sich erfreuen

1. (an D) радоваться (чему-л.), наслаждаться (чем-л.); любоваться (чем-л.)

sich am Anblick des Meeres erfreuen — любоваться морем {морским видом}

sich an schöner Musik erfreuen — наслаждаться прекрасной музыкой

2. (G) книжн. пользоваться, иметь (авторитет и т. п.)

sich einer guten Gesundheit erfreuen — иметь хорошее здоровье

sich eines gesegneten Appetits erfreuen — обладать завидным аппетитом

sich großer Beliebtheit erfreuen — быть очень популярным



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erfreuen: übersetzung

erfreuen, jmd. (jmd. sehr, so sehr), alqm (magno, tanto) gaudio od. alqm (magnā, tantā) laetitiā afficere. alci (magnum, tantum) gaudium od. alci (magnam, tantam) laetitiam afferre (mit Freude erfüllen). – delectare, oblectare alqm, mit etw., alqā re (ergötzen, w. s.). – sichüber od. an etwas e., gaudere alqā re; laetari alqā re od. de alqa re; gaudium, laetitiam capere ex alqa re; delectari, oblectari, se delectare, se oblectare alqā re (durch etwas ergötzt werden). – sich einer Sache erfreuen od. zu erfreuen haben, uti alqā re. esse mit Abl. des Substantivs u. Prädikats (etwas haben, besitzen übh., von Dingen, die uns zustatten komm en, z.B. sich einer guten Gesundheit e., prosperā valetudine od. valetudinis prosperitate uti; integrā esse valetudine); frui alqā re (mit Nutzen u. Vergnügen genießen, z.B. pace): florere alqā re (in reichem Maße genießen, z.B. iustitiae famā). – erfreut sein, laetum esse: höchst e. sein, maximā laetitiā perfusum esse; laetitiā exsultare od. efferri.erfreuend,erfreulich, laetus. – gratus (wohltuend u. darum angenehm). – iucundus. dulcis (eine angenehme Empfindung zunächst auf die Sinne, dann auf die Seele verursachend). – exoptatus (erwünscht); alle auch jmdm., alci. – es ist mir e., gaudeo; gratum et acceptum mihi est: e. für jmd. zu hören, auribus alcis gratus (z.B. sententia).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
радовать, обрадовать, порадовать
2. (sich)
1) (an D) радоваться (чему-л.); наслаждаться, любоваться (чем-л.)
2) (G) пользоваться (чем-л.), обладать, иметь (напр., авторитет)
sich großer Beliebtheit erfreuen — пользоваться большой популярностью, быть очень популярным
sich bester Gesundheit erfreuen — иметь хорошее здоровье
er erfreut sich keines guten Rufes — у него дурная слава


T: 65