Значение слова "CÚI SIT CÓNDICIÓ DULCÍS SINE PÚLVERE PÁLMAE" найдено в 1 источнике

CÚI SIT CÓNDICIÓ DULCÍS SINE PÚLVERE PÁLMAE

найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
У кого была бы возможность получит без труда сладостную пальму.
Гораций, "Послание", (I, 1, 44 сл.:)
Ímpiger éxtremós currís mercátor ad Índos,
Pér mare páuperiém fugiéns, per sáxa, per ígnes:
Né curés ea, quáe stulte miráris et óptas,
Díscer(e) et áudir(e) ét melióri crédere nón vis?
Quís circúm pagós et círcum cómpita púgnax
Mágna corónarí contémnat Olýmpia, cúi spes,
Cúi sit cóndicio dulcís sine púlvere pálmae?
Чтобы деньгу накопить, до Индии крайних пределов
Мчишься купцом, не ленясь, чрез огонь, через море, чрез скалы,
А почему бы тебе не поверить тому, кто умнее,
И не отвергнуть всего, к чему ты так глупо стремился?
Разве презрел бы борец, по распутьям и селам бродящий,
С игр олимпийских венок, коль была бы надежда, возможность,
Пальму, столь сладостный дар, получить, не пылясь и не мучась?
- Под "пальмой" - символом победы, Гораций подразумевает усвоение здравых жизненных принципов, дающих душевное спокойствие.
Руководствуясь советами моих добрых друзей минувших времен, я нашел самый прямой и легкий путь, чтобы - оставаться невозмутимо спокойным, - cui sit condicio dulcis sine pulvere palmae, - имея достаточно трезвое представление о своих силах, понимая, что на большие дела их не хватит. (Мишель Монтень, О самомнении.)


T: 18