Значение слова "AUFSTAUEN" найдено в 4 источниках

AUFSTAUEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aufstauen: übersetzung

auf|stau|en ['au̮fʃtau̮ən], staute auf, aufgestaut:
a) <tr.; hat (Wasser) durch Stauen sammeln:
das Wasser des Flusses wurde zu einem großen See aufgestaut.
Syn.: stauen.
b) <+ sich> sich anstauen, ansammeln:
das Wasser staut sich an der Brücke.

* * *

auf||stau|en 〈V.tr.; hat〉 stauen, am Weiterfließen hindern, speichern

* * *

auf|stau|en <sw. V.; hat:
a) durch Stauen (in einem Stausee o. Ä.) sammeln, anstauen:
einen Fluss, zu Tal fließende Wassermassen [zu einem See] a.;
b) <a. + sich> sich anstauen, sammeln:
das Wasser staut sich hinter dem Damm auf;
Ü Wut, Ärger, Aggressionen stauen sich in jmdm. auf.

* * *

auf|stau|en <sw. V.; hat: a) durch Stauen (in einem Stausee o. Ä.) sammeln, anstauen: einen Fluss, zu Tal fließende Wassermassen [zu einem See] a.; b) <a. + sich> sich anstauen, sammeln: das Wasser staut sich an den Brückenpfeilern auf; Ü Wut, Ärger, Aggressionen stauen sich in jmdm. auf; Man weiß ... aus Umfragen, dass es einen aufgestauten Nachholbedarf an langlebigen Gebrauchsgütern gibt (Zeit 6. 6. 75, 1).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aufstauen

I vt

1. запружать (реку)

2. накапливать

II sich aufstauen

1. скапливаться, накапливаться (б. ч. о воде); образовать затор (напр. о льде)

2. накипеть (о злости, досаде)



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
запруживать, поднимать (запрудой) (воду); накапливать
das Wasser hoch aufstauen — поднимать уровень воды плотиной
2. (sich)
1) образовать затор (напр., о льде); столпиться
2) перен. скопиться; накипеть (о злости, досаде)


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
запруживать;

sich aufstauen — образо(вы)вать затор



T: 21