Значение слова "ПРЕДЛОГ" найдено в 104 источниках

ПРЕДЛОГ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(грамм.) — неизменяемая частица, служащая для более точного определения значения глагола или падежа. Первоначальное вещественное значение П. утрачено, но сохранились несомненные следы их прежнего склонения; напр. греч. εν, ενι "в, на" (местн. пад.), критское ενς, аттич. ες, εις (с винит. пад.) "в, на"; πέρι (местн. пад.), παραί (дат. пад.), παρά (instrum.), πάρος (родит. пад.), русск. вне (церковнослав. въне — местн. пад.), вон (наречие, церковнослав. вънъ — винит. пад.). Первоначально (как видно из санскр. языка, где очень мало П., соединяющихся с падежами) П. употреблялись только для более точного определения значения глагола (в смысле наречия). Отсюда развились две позднейшие их функции. С одной стороны, П. мог примкнуть к глаголу; таким образом образовались глаголы, сложные с П.С другой стороны, П. мог примкнуть к падежу: отсюда образовались П., требующие, как мы обыкновенно говорим, определенного падежа. Что в действительности П. не может управлять падежом, видно уже из того, что один и тот же П. может соединяться с различными падежами и в зависимости от этого меняется и само значение П. Кроме того, в древнейшее время падеж без П. мог обозначать то же самое, что позднее стало обозначаться падежом с П. Так например в русском языке местный падеж, который первоначально мог употребляться самостоятельно (например "Кыеве" — "в Киеве"), потом стал употребляться только с предлогами, отчего и получил название предложного падежа. Остатки первоначального состояния П. сохранились в гомеровском языке, в явлении так называемого тмезиса (рассечения), которое состоит в том, что П., относящийся к глаголу, может быть отделен от него даже несколькими словами. С точки зрения позднейшего языка, это явление представлялось как бы рассечением сложного глагола на две составные части; на самом же деле в гомеровское время процесс сложения П. с глаголом еще не закончился. Например εξ αρα δήτοι επειτα θεοί φρένας ωλεσαν αυτοί (Илиада VII, 360) — "стало быть сами боги погубили (εξωλεσαν) твой разум". Здесь П. несомненно примыкает к глаголу. Но в предложении: ξανθάς δ'έκ κεφαλης ολεσε τρίχας (Одиссея, XIII, 431) — "(Афина) погубила (его) русые волосы на голове" — П. έκ примыкал к существительному. В аттическом наречии мы уже не встречаем простого глагола όλλυμι, а только с П. — εξόλλυμι, απόλλυμι, "гублю". Современный немецкий язык знает то же явление: он отделяет некоторые ударяемые П. от глаголов в главном предложении. В церковно-славянском языке глагол сложный с П. требует того падежа, которого требует П.; например ПРЕДЛОГ фото"когда народ напирал на него (теснил его)"; древнерусское: и того ся добьють (Лаврентьевская летопись) — "и до того бьют себя". Явление это объясняется тем, что здесь П. еще не утерял своей самостоятельной силы в сложении с глаголом. Позднее, когда П. уже слились с глаголами в отдельные слова, П. в таких сочетаниях начал повторяться и при зависящем от глагола существительном. Соединяясь с глаголом, П. изменяет его значение; сложный глагол может соединяться с таким падежом, с которым простой глагол не соединяется. Иногда значение глагола даже совершенно затемняется значением П. Так, например, санскр. yuj-, "соединять", может быть усилено еще П. sam- (sam-yuj- "соединять вместе"); точно так же и глагол bhid- "разделять" может быть усилен П. vi- (vi-bhid- "разделять врозь"). Но затем появились глаголы sam-bhid-, "соединять", и vi-yuj-, "разделять", заменившие собой прежние простые глаголы. Образования эти подобны русскому глаголу "разъединять", который, очевидно, образовался тем же путем, под влиянием "соединять". В славянских языках П. в сложении с глаголами придают глаголу значение совершенного вида; например делать — сделать, мереть — умереть. То же явление свойственно и другим языкам, только в меньшей степени; например лат. facere — "делать", conficere — "совершать, оканчивать" и т. п.
См. B. Delbrück, "Vergl. Synt. d. indg. Spr." (I, 643—774; II, 146—170).
Д. К.


Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Большой Советской энциклопедии"
        разряд служебных слов (См. Служебные слова) (или служебная часть речи), употребляемых во многих языках (например, индоевропейских, семитских) для выражения различных отношений между зависимыми и главными членами словосочетания (зависимый член — обычно существительное или местоимение). П. всегда предшествуют зависимому члену. Выступая только в роли показателя синтаксической связи между членами предложения, П. членами предложения не являются. П. делятся на первообразные (простые по составу, отличаются многозначностью выражаемых с их помощью отношений — русские «без», «над», «в», «к», «о» и др.) и производные (связаны по строению и происхождению с полнозначными словами: наречные — «вблизи», «навстречу», «сбоку»; отымённые — «в области», «в целях»; отглагольные — «благодаря», «включая»).


найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
предлог 1. м. Благовидный повод к чему-л., основание, причина для каких-л. действий, поступков. 2. м. Служебное слово, употребляющееся для связи между зависимым существительным, местоимением или числительным и управляющим им словом и выражающее синтаксические отношения между ними (в лингвистике).



найдено в "Русско-английском словаре"
предлог
1. м.
(отговорка) pretext, excuse, pretence; (повод) ground
под предлогом (рд.) — under pretence (of); under the pretext (of); on the plea (of)
под тем предлогом, что — under the pretence that
под различными предлогами — on various pretexts
воспользоваться предлогом — catch* at an excuse
предлог для ссоры — ground for quarrelling

2. м. грам.
preposition




найдено в "Словаре синонимов"
предлог Причина, повод, основание; оправдание, отговорка; придирка. Под благовидным предлогом.. Ср. . См. отговорка, придирка, причина, уловка, хитрость искать предлога, под предлогом... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. предлог повод, причина; отговорка; основание, оправдание, придирка, уловка, хитрость; отмаз, слово, подмазка, отмазка, зацепка, первопричина, претекст Словарь русских синонимов. предлог зацепка (разг.); претекст (устар.) / для отказа: отговорка см. также причина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. предлог сущ. • повод обстоятельство, служащее основанием для совершения какого-либо действия) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. предлог сущ., кол-во синонимов: 14 • зацепа (10) • зацепка (30) • изверт (4) • основание (85) • отговорка (9) • отмаз (6) • отмазка (9) • первопричина (23) • повод (30) • подмазка (10) • претекст (4) • причина (39) • слово (72) • хитрость (108) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: зацепа, зацепка, основание, отговорка, отмаз, отмазка, первопричина, повод, подмазка, претекст, причина, слово, хитрость
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ПРЕДЛОГ, разряд служебных слов (или служебная часть речи), употребляемых во мн. языках (напр., индоевропейских, семитских) для выражения различных отношений между зависимыми и гл. членами словосочетания (зависимый член - обычно существительное или местоимение). П. всегда предшествуют зависимому члену. Выступая только в роли показателя синтаксич. связи между членами предложения, П. членами предложения не являются. П. делятся на первообразные (простые по составу, отличаются многозначностью выражаемых с их помощью отношений - рус. "без", "над", "в", "к", "о" и др.) и производные (связаны по строению и происхождению с полнозначными словами: наречные - "вблизи", "навстречу", "сбоку"; отымённые - "в области", "в целях"; отглагольные-"благодаря", "включая").





найдено в "Энциклопедическом словаре"
Предлог (грамм.) — неизменяемая частица, служащая для более точного определения значения глагола или падежа. Первоначальное вещественное значение П. утрачено, но сохранились несомненные следы их прежнего склонения; напр. греч. εν, ενι "в, на" (местн. пад.), критское ενς, аттич. ες, εις (с винит. пад.) "в, на"; πέρι (местн. пад.), παραί (дат. пад.), παρά (instrum.), πάρος (родит. пад.), русск. вне (церковнослав. въне — местн. пад.), вон (наречие, церковнослав. вънъ — винит. пад.). Первоначально (как видно из санскр. языка, где очень мало П., соединяющихся с падежами) П. употреблялись только для более точного определения значения глагола (в смысле наречия). Отсюда развились две позднейшие их функции. С одной стороны, П. мог примкнуть к глаголу; таким образом образовались глаголы, сложные с П. С другой стороны, П. мог примкнуть к падежу: отсюда образовались П., требующие, как мы обыкновенно говорим, определенного падежа. Что в действительности П. не может управлять падежом, видно уже из того, что один и тот же П. может соединяться с различными падежами и в зависимости от этого меняется и само значение П. Кроме того, в древнейшее время падеж без П. мог обозначать то же самое, что позднее стало обозначаться падежом с П. Так например в русском языке местный падеж, который первоначально мог употребляться самостоятельно (например "Кыеве" — "в Киеве"), потом стал употребляться только с предлогами, отчего и получил название предложного падежа. Остатки первоначального состояния П. сохранились в гомеровском языке, в явлении так называемого тмезиса (рассечения), которое состоит в том, что П., относящийся к глаголу, может быть отделен от него даже несколькими словами. С точки зрения позднейшего языка, это явление представлялось как бы рассечением сложного глагола на две составные части; на самом же деле в гомеровское время процесс сложения П. с глаголом еще не закончился. Например εξ αρα δήτοι επειτα θεοί φρένας ωλεσαν αυτοί (Илиада VII, 360) — "стало быть сами боги погубили (εξωλεσαν) твой разум". Здесь П. несомненно примыкает к глаголу. Но в предложении: ξανθάς δ ‘ έκ κεφαλης ολεσε τρίχας (Одиссея, XIII, 431) — "(Афина) погубила (его) русые волосы на голове" — П. έκ примыкал к существительному. В аттическом наречии мы уже не встречаем простого глагола όλλυμι, а только с П. — εξόλλυμι, απόλλυμι, "гублю". Современный немецкий язык знает то же явление: он отделяет некоторые ударяемые П. от глаголов в главном предложении. В церковно-славянском языке глагол сложный с П. требует того падежа, которого требует П.; например "когда народ напирал на него (теснил его)"; древнерусское: и того ся добьють (Лаврентьевская летопись) — "и до того бьют себя". Явление это объясняется тем, что здесь П. еще не утерял своей самостоятельной силы в сложении с глаголом. Позднее, когда П. уже слились с глаголами в отдельные слова, П. в таких сочетаниях начал повторяться и при зависящем от глагола существительном. Соединяясь с глаголом, П. изменяет его значение; сложный глагол может соединяться с таким падежом, с которым простой глагол не соединяется. Иногда значение глагола даже совершенно затемняется значением П. Так, например, санскр. yuj-, "соединять", может быть усилено еще П. sam- (sam-yuj- "соединять вместе"); точно так же и глагол bhid- "разделять" может быть усилен П. vi- (vi-bhid- "разделять врозь"). Но затем появились глаголы sam-bhid-, "соединять", и vi-yuj-, "разделять", заменившие собой прежние простые глаголы. Образования эти подобны русскому глаголу "разъединять", который, очевидно, образовался тем же путем, под влиянием "соединять". В славянских языках П. в сложении с глаголами придают глаголу значение совершенного вида; например делать — сделать, мереть — умереть. То же явление свойственно и другим языкам, только в меньшей степени; например лат. facere — "делать", conficere — "совершать, оканчивать" и т. п. См. B. Delbr ück, "Vergl. Synt. d. indg. Spr." (I, 643—774; II, 146—170). Д. К.



T: 153